Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2720

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

33. Et le roi se leva avant le jour, et il lança vigoureusement son armée sur le chemin de Bethzacharia ; les deux armées se préparèrent au combat, et on sonna de la trompette.

34. Les Syriens montrèrent aux éléphants du jus de raisin et de mûres[1], pour les exciter à combattre.

35. Et ils distribuèrent ces animaux par phalanges, et il y avait pour chaque millier d’hommes cuirassés de cottes de mailles et couverts de casques d’airain un éléphant et cinquante cavaliers d’élite.

36. Ceux-ci se tenaient à point nommé où se tenaient les éléphants, allaient où ils allaient et ne s’éloignaient point d’eux.

37. Et les éléphants portaient, pour les protéger, de fortes tours de bois, couvertes de mantelets, armées de machines, et trente-deux combattants pris dans l’armée, outre l’Indien[2].

38. Et le reste de la cavalerie, flanqué par des ravins, était rangé aux deux ailes de l’armée, pour exciter les combattants.

39. Lorsque les rayons du soleil tombèrent sur les boucliers d’or et d’airain, l’éclat s’en répandit sur les montagnes, et les armures brillèrent comme des lampes de feu.

40. Or une partie de l’armée du roi était rangée sur de hautes cimes, et quelques-uns dans la plaine, et ils s’avançaient en bon ordre et avec précaution.

41. Et tous étaient émus en entendant la clameur d’une telle multitude, et le bruit de ses pas, et le fracas de ses armes ; car c’était une forte et innombrable armée.

42. Et Judas et ses troupes s’avancèrent pour combattre,

  1. Parce que le jus de ces fruits a la couleur du sang.
  2. Le cornac indien.