Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2778

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

trésors, comme il était entré avec une faible escorte dans l’enceinte du temple, en ont fermé les portes

16. Aussitôt qu’il y eut pénétré ; puis ils ont ouvert une porte cachée dans le lambris et ont écrasé le roi à coups de pierres, et, mettant sa suite en lambeaux, ils ont jeté membres et têtes à ceux du dehors.

17. Que notre Dieu soit béni en toutes choses, puisqu’il a livré les impies !

18. Songeant donc à célébrer, le vingt-cinq du mois de Casleu, la purification du temple, nous avons jugé nécessaire de vous le déclarer, afin que vous aussi vous célébriez la fête des Tabernacles et du feu qui brilla lorsque Néhémias, ayant rebâti le temple et l’autel, offrit un sacrifice.

19. Car lorsque nos pères furent emmenés en Perse, les prêtres pieux prirent en secret du feu de l’autel et le cachèrent au fond d’un puits sans eau, où ils le conservèrent avec sécurité, ce lieu étant inconnu de tous.

20. Les années prescrites s’étant écoulées, au moment où Dieu le jugea à propos, Néhémias, congédié par le roi de Perse, envoya les descendants des prêtres qui avaient caché le feu pour le reprendre. Or ils déclarèrent n’avoir point trouvé de feu, mais une eau bourbeuse.

21. Et il leur ordonná d’en puiser et de l’apporter. Et lorsque le sacrifice fut offert, il dit aux prêtres d’arroser de cette eau le bûcher et les victimes.

22. Ils obéirent ; puis vint un moment où, d’abord voilé de nuages, le soleil brilla ; et le bûcher fut enflammé, avec une telle vivacité, que tous les assistants en furent saisis de surprise.

23. Et les prêtres prièrent pendant que la victime était consumée, Jonathas parlant le premier, et les autres répondant

24. Comme Néhémias. Et telle fut leur prière : Sei-