Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2802

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

meté de ce jeune homme et son mépris des souffrances.

13. Celui-là mort, on tourmenta le quatrième des mêmes tortures.

14. Et au moment d’expirer, il dit : Heureux qui meurt de la main des hommes, plein de l’espérance qui vient de Dieu ; Dieu le ressuscitera. Pour toi, ta résurrection ne sera point pour la vie[1].

15. Le cinquième vint ensuite, et on le tortura également ; mais lui, regardant le roi :

16. Tu as pouvoir, lui dit-il, sur les hommes ; quoique mortel toi-même, tu fais ce que tu veux ; mais ne crois pas que notre race soit abandonnée de Dieu.

17. Attends, et tu verras sa souveraine puissance, et il te tourmentera de même toi et ta race.

18. Après celui-là, ils amenèrent le sixième ; et au moment d’expirer il dit : Ne te trompe pas vainement ; nous nous sommes attiré nous-mêmes ces souffrances, nous avons péché contre notre Dieu ; c’est pourquoi ces choses dignes d’épouvante nous arrivent.

19. Mais ne t’imagine pas que tu seras impuni, après avoir osé combattre Dieu.

20. Cependant, admirable au-dessus de toute expression, et digne d’une illustre mémoire, la mère, voyant périr ses sept fils en un seul jour, supporta leur supplice avec une âme généreuse, soutenue par son espérance dans le Seigneur.

21. Elle exhortait chacun d’eux en la langue de ses pères, et, pleine d’un noble courage, alliait le courage d’un homme avec la tendresse d’une femme.

22. Elle leur disait : Je ne sais comment vous avez été conçus en mes entrailles ; ce n’est point moi qui vous ai donné ni l’esprit ni la vie ; ce n’est point moi qui ai assemblé vos membres.

  1. C’est-à-dire pour la vie bienheureuse.