Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/224

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
146
COM


Part, gicashet. ñfoustra. Part. et. Mac’ha. Part. et. Slarda kaer.

Compromettre, v. n. Consentir réciproquement par acte de se rapporter au jugement d’arbitres. Jiciiiccslla. Part. et.

Compromettre quelqu’un, l’exposera recevoir quelque chagrin, quelque afl’ront. L<ikaad eunn den é tàl da gaoud eunn doan ou eunn dismc’gans-bennàg.

Compromis, s. m. Acte par lequel deux personnes promettent de se rapporter de leurs différends au jugement d’arbitres. ^jrewtüesti, m. Le compromis est fait, ^readeo ar clunwésll. Comptable, adj. Qui est assujetti à rendre compte. Dalc’hed da reñta kouñt.

Comptant, adj. Présent, réel, effectif. ÉrMJÎr. Dizôlô. Vous me donnerez de l’argent comptant, archantgwir, arc’hand dizôlô arôodd" in. Payer comptant. Paca war al léac’h, war ann tomm. Compte, s. m. Nombre, calcul. Niver, m. Pl. ou. Nivérérez, m. Jéd, m. Pl. ou. * Kouñt, f. Pl. kouñlou, et, par abus, kouñchou. Faites-lui son compte, grid ké jéd ou hé gouñd dézhañ. Je vous en tiendrai compte, derc’hel a rinn kount d’é-hoc’h eûz agemeñl-sé. A mon compte, diouc’h la jéd ou va c’hount. A ce compte, d’ar gouñt-zé, enn dâl-zé, mar d-eo évelsé éma ar béd. Compte. ProGt, avantage. Gounid, m. Gounidégez, f. J’y trouverai mon compte, vagounid a gavinn vnô. Compte. Etat, estime. Slàd, f. Je n’en fais aucun compte, né zalc’hann slâd é-héd anézhan. A bon compte, à bon marché. Murchad màd. Je l’ai eu à bon compte, marc’had màd em eûz hé hé t. Au bout du compte, après tout, Goudé-holl. Enn eur gér. Compter, v. a. et n. Nombrer, calculer. Citera ou nivéri. Part. et. En Vannes, niouérein. Taoli ou leûrel d’ar jéd. Jédi. Part. et.

  • Kouñla. Part. et. Comptez-les, si vous pouvez,

nivérii-hô, mar gellit. Je les ai bien comptés, jédel màd iñt gan-éñ. Compter. Croire, estimer. Krédi. Part. krédet. Je compte que nous serons six, me a gréd é vézimp clionéach. Compter sur quoiqu’un, faire fond sur lui. Fisioud enn eur ré. Je compte sur vous, fisioud a rann enn-hoc’h. Comptoir, s. m. Longue table à tiroir servant aux marchands. Taol-marc’hadour, f. Taol-gouñl, f. — liuroau de commerce dune nation à l’étranger. Kounli^m. Pl. ez. H. V. Comte, s. m. Celui qui possède un comté. Dignité au-dessus du baron.* kouTil, m. Pl. éd. — Anciennement tari, m. Pl. ierl. 11. V. Comté, s. m. Titre d’une terre dont le possesseur prend le titre de comte. * Kouñlad, m. Pl. ou. Kouñtach, ra. Pl. ou. — Anciennement lar/aez, m. n. v. Comtesse, s. f. La femme d’un comte ou celle qui possède un comté de son chef. ’ Kountez, f. Pl. éd.— Autrefois tariez, f. Pl. éd. H. V. CON CocAssEB, V. a. Briser et réduire en petites parties. Bréva ou brévi, Part. et. Braéa. Part, braéel. Frika. Part. et. Prenez un marteau et concassez-les, kémérid eur morzol ha brévit-hô. Concave, adj. Il seditd’une surface ou d’une circonférence courbe. creuse. if ieûz. jETeoou&eM. Concavité, s. f. Cavité d’un corps. Etat de ce qui est concave. Kleûz, m. Vl. kleûzouou kleûsiou. Kéô ou keû, m. Pl. kéviou ou /ieûiou. Concéder, v. a. Accorder, octroyer. Il ne se dit guère que des grâces, droits, privilèges, etc., qu’un souverain accorde à ses sujets. Aolréa. Part, aolréet. Hors de Léon, ôlréa. C’est le roi qui m’a concédé ce droit, ar roué eo en deûz aolréed ar gwir-zé dHn. Concentrer, v. a. Réunir au centre. Tenna ou strolla élrézé gar c’hreiz ou ar galounén. Concentrer. Cacher, ne pas faire paraître. Kuza. Part. et. Gôlei. Part, gôlôet. Dinacha. Part. et. Il a concentré sa douleur, kuzet ou gôlôed en deûz hé c’hlac’har. Concentrique, adj. Il se dit de plusieurs cercles qui ont un même centre. Hô deûz eunn hévélep kreiz, eunn hevélep kalounen. Conception, s. f. L’action par laquelle un enfant est conçu dans le ventre de sa mère. Il se dit aussi des femelles des animaux. Eñgeheñtadurez, f. Spériadurez, f. Conception. Faculté de comprendre les choses. Galloud da boella ann traou, da lakaad ann traou enn hé skiant, m. Poell, m. Skiant, Ï.—Spéred, m. H. V. Co. ncernant, prép. Qui concerne, touchant. Diwar-benn. War. É-kéñver. À zalc’h eûz a. A zell ouch. Avez- vous lu l’ordonnance concernant le pain ? ha lenned hoc’h eûz-hu ar gourc’hémenn diwar-benn ar barat Concerner, v. a. Appartenir, regarder, avoir rapport à… Béza da. Béza é kers. Selloud ouc’h. Béza hévelouc’h. Cela ne vous concerne-t-il pas ? ha n’éma kédenn hô kers ann drà-zé’î En ce qui vous concerne, er péz ou é kémeñd a zell ouz-hoc’h. • > Co. NCERT, s. m. Intelligence, union de personnes qui tendent à une même On-. Kévrédigez, f. Unvaniez, f. Il n’y a pas de concert entre eux, n’eûz kéd a gévrédigez, a unvaniez eñlré-z-hô. De concert, d’intelligence. Kévrel. Unvan. A-unan. Ils ont fait cela de concert, kévrel on a-unan hô deûz gréât kémeñl-sé. Etre de concert Béza a-unan En em glevout. Ils étaient de concert pour cela, a-unun édoñl ou en em glevoud a réañt évil iiénieñt se. Concerter, v. a Conférer ensemble pour exécuter un dessein. En em glevoud évid ôber eunn drd. Concession, s. f. Don et octroi de quelque droit, de quelque privilège. i4o(re’, m. Pl. aotrcou. Hors de Léon, ôlré. Il nous a fait plusieurs concessions, kalz aolréou en deûz gréad d’é-omp. Concevable, adj. Qui se peut comprendre,