Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/240

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

i6. CON

iércad en deûz gréai. D’une manière convenable, enn eunn doaré séven, gant sévénidigez, g and déréadégez.

Co. vE. ABLE. Conforme et proportionné. Hévélep. Kevatal. Ils sont assez convenables, kevatal ou licvéUh aicalc’h iñt.

Etre convenable. Z>tTfOM<. Part, déréet. Cela n’est pas convenable, ann dràzé na zerékél. Co.>VEMBLEMENT, adv. D’une manière convenable. A zoaré. Enn eunn doaré déréad ou séven. Gand déréadégez. Gant sévénidigez. Co. vE>A>cE, s. f. Bienséance, décence. Déréadégez, f. Sévénidigez, f. N’oubliez pas la convenance, la décence, na ankounac’hail két ann déréadégez, ar sévénidigez. Convenance. Rapport, conformité. Bévélédigez, f. Hévélébédigez, f. Il n’y a pas de convenance entre evx, n’fiùz kéd a hévélébédigez élré-z-hô.

CovE. MR, V. n. Ure propre et sortable. Etre à propos. Déréoul. Part, déréet. Un tel discours ne convient pas, eunn hévélep lavar na zéré két, na jaoch ket. Convenir. Etre conforme. Hévéloul. Part. et. Béza hével. Us conviennent tout à fait, hévéloud a réont enn-hoU-d’ann-holl. Convenir. Demeurer d’accord, s’entendre. En em glevout. Ober marchad. Us sont convenus de la valeur entre eux, en em gleved tñd élré-z-hô diwar-benn ann dalvoudégez. Convenir. Avouer. Añsavoul ^et, par abus, añsav ou ansaô. Part, añsavet. Convenez que c’est cher, añsavil pénaoz eo kér. Ne pas convenir, n’être pas décent, bienséant. Amzéréoul. Part, amzeréet. Cela ne convient pas, amzéréoud a ra kemeñt-sé. Convention, s. f. Accord, pacte que deux ou plusieurs personnes font ensemble. Marcliad, m. Pl. marcliadou, et, par abus, marc’hajou. Diviz. Pl. ou. Grd, m. — Toñkaden, f. ^Corn.) Pl. loñkadennou. Grâ, m. (Léon.) H V.— Connaissez-vous leur convention ? anaoud a rilhu hâ marc’hadl La convention est conclue, gréad eo ar grd. Conventionnel, adj. Qui est fait sous condition. Divizuz. A zô gréad hervez anndivizou ou ar reizou ou ar c’hargou. Conventionnellement, adv. Sous condition. Gant reiz. Gant diviz. Conventcel, adj. Appartenant à un couvent, à une communawié. Eûz al léandi. A zalc’h eûz al léandi. A zell oucli al léandi. CoNvERs, adj. Il se dit d’un religieux ou d’une religieuse employés aux œuvres serviles du monastère. Lik. Il n’est que frère convers, breûr lik n’eo kén. Conversation, s. f. Entretien familier, Komz, f. Pl. komsiou. Prézégen, f. V]. prézégennou.

  • Diviz, m. Pl. ou. Lavar, m. Sa conversation

est amusante, hé brézégen^ hé ziviz a zô dizoaniuz ou diduelluz. Converser, v. n. S’entretenir familièrement avec quelqu’un. Komza. Part. et. Vrézégi, ci, par abus, prézeg. Part, prézéget. Diviza. Part, et CON Conversion, s. f. Transmutation. Changement de forme. Changement de mal en bien. Mouvement que l’on fait faire aux troupes. Trô, f. Pl. iou. Distrô, m. Pl. iou. Kemmadur, m. Avez-vous vu par quelle conversion, par quelle transmutation cela a été fait ? ha gwéled hoc’h eûz-hu dré bégemmadur eobél gréât kémenl ^sé’i Sa conversion a étonné tout le monde, lié zislrô en deûz souézel ann hall. Ces soldats font bien les conversions, ar soudardetzé a ra màd hô ifrôioit hag hô distrôiou. Convertir, v. a. Changer une chose en une autre. Kemma. Part. et. Trei. Part. Irôet. Il faut le convertir en marchandises, réd eo hé gemma évil marchadoiirez. Convertir. Faire changer de mal en bien, rappeler les âmes à Dieu. Lakaad da zislrei ou da zislrei ouc’h Doué. Gounid da Zoué. Se convertir, v. réfl. Changer de mal en bien, retourner à Dieu. A’ewma a vucz. Distrci ouc’h Doué. Convexe, adj. Dont la surface extérieure est courbe. Keinek. Baôlek. Kroumm. Convexité, s. f. Superficie extérieure d’un corps convexe. Kroumder ou kroummadur, m. Baôïadur, m. Conviction, s. f. Preuve évidente d’une vérité, d’un fait. Arouéz anad eûz a eur wirionez dinaclict, L Kréden-stard, f. Convier, v. a. Inviter. Pédi ou pidi da zoñt. Nous l’avons convié aux noces, hé béded hon eûz da zoñd d’ann eûreûd. Convier. Exciter. Alia. Part, aliet. Dougen da ôber. La sagesse nous y convie, ar fumez a ali kémeñt-sé d’é-omp ou a zoug ac’hanomp da ôber kémeñt-sé. Convive, s. m. Celui qui se trouve à un même repas que d’autres. Néb en em gav enn eur préd, enn eur banvez gant ré ail. Banvézer, m. Pl. ien. Convocation, s. f. Action de convoquer. Galv, m. ou galvérez, f. Convoi, s. m. L’assemblée qui accompagne un corps mort qu’on porte à la sépulture. A’a/lu ou kaoñ, m. Tûd ar c’haon. Le convoi funèbre a-t-il passé par ici ? ha dré aman eo trtméned ar c’hanv ? Convoi. Flotte marchande réunie sous une escorte. Slrollad lislri marc’hadouricn, m. Convoi. Vivres et munitions qu’on mène dans un camp. Bividigez ha Iraou alla gaseur d’ann dûd a vrézel, Convoitable, adj. Qui peut être convoité. Qui est désirable. Iléluz. C’hoanluz. louluz. Convoiter, v. a. Désirer avec avidité, avc< : une passion déréglée. Choañlaat ou iouli kré. Il convoite le bien d’autrui, c’hoanlaat ou iouli a ra kré madou ar ré ail ou ann hcñtez. Convoitise, s. f. Désir immodéré et illicite. Cupidité. Droug-c’hoant, m. Droug-ioul, f. Je connais sa convoitise, hé zroug-c’hoanl, hé zroug-ioul a anavézann. Convoler, v. n. qui ne se dit guère que dans cette phrase : convoler en secondes, «n troisièmes noces ; se marier pour la seconde,