Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/246

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
168
COR


Se corrompre, en parlant de viande ou de poisson cuit, nrcina. Part. et. Bouta. Part. et. La viande se corrompra, si vous n’y prenez garde, breina ou boula a rai ar c’hik, ma na Ukid cvez.

Se corrompre par l’humidité, en parlant du poisson cl de la chair crues. Liza. Part. et. Humeur grasse qui se voit sur le poisson et sur la chair, lorsqu’ils commencent à se corrompre. Lizen, f.

Corrosif, adj. Qui corrode, qui ronge. Kriñuz. Daskriñuz.

CoRRosio. N, s. f. I/action et l’efiet de ce qui corrode. Kriñ, m. Daskrin, m. Krinadur, m. Daskriñadur, m. Corroyer, v. a. Donner aux cuirs le dernier apprêt. Battre et pétrir delà terre glaise pour s’en servir à retenir l’eau. Kourréza. Part. et. CoRROYECR, s. m. Artisan qui corroie les cuirs, qui leur donne le dernier apprêt. Kourrézer, m. Pl. ien. CoRRiPTECR, s. m. Celui qui corrompt, qui allère les choses. Ce mot ne s’emploie guère au propre. Gwaster, m. Pl. ien. Saolrer, m. Pl. iin. Coñchezer, m. Pl. ien.. CoRRCPTELR. Cclui qui corrompt l’esprit, les mœurs, le goût. Gwaller, m. Pi. ien. Toueller, m. Pl. ien. Lorbourj m. Pl. ion. (Vann.) CoRRCPTiBiLiTÉ, s. f. Qualité par laquelle un corps physique est sujet à corruption. Gwaslidigez, f. Saolridiyez, f. Breinidigez, f. Corruptible, adj. Sujet à corruption. Gicasluz. Saotruz. ISreinuz. KoUidik. Corruptible. Qui peut se laisser corrompre, se laisser gagner pour faire quelque chose contre son devoir. A helleurda c’hounid gañd arc’hanl. Corruption, s. f. Altération dans les qualités principales. Putréfaction, pourriture. Gwasladur, m. Saolr, m. Breinadurez, f. Je l’ai tiré du milieu de la corruption, eûz a greiz ar gwasladur ou ar vreinadurez em eûz hé dennel. Corruption de l’air par les grandes chaleurs. Tez, m. Corruption. Dépravation dans les mœurs. Diroll, m. Diretz ou dircisled, m. Sa corruption est grande, brdz eo hé ziroll, hé zireiz. Corruptrice, s. f. Colle qui corrompt l’esprit, les mœurs, le goût. Gwallérez, f. VI. ed. Touellérez,{. Pl. ed. Lorbourez, f. (Vann.) Corsage, s. m. La taille du corps depuis les épaules jusqu’aux hanches. Ar vent eûz ar c’horf adaleg ann diskoaz bêlé penn al Irz. Corsaire, s. m. Celui qui commande un vaisseau armé en course. Preizer, m. Pl. icn. Corsaire. Homme dur, impitoyable, inique. Dca kriz, didrucz. Corset, s. m. Habillement de femme qui prenl dnpuis les épaules jusqu’aux hanches. Korf-kenn, m. Pl. korf-kennou. Plusieurs cos prononcent korkenn. Korf-brôz m. Pl. korfou-brôz. Cortège, s. m. Suite de personnes qui accompagnent un souverain, un ambassadeur, etc. Hcûl, m. Pl. iou. Il avait un beau cortège, eunn heûl kaer en doa. Cortical, adj. Qui est de la nature de l’écorce, qui appartient à l’écorce. Pluskek. Koc’hennek. Ruskek. A zalc’h eûz ar plusk, eux ar goclien, eûz ar rusk. Corvéable, adj. Sujet à la corvée. DaWhed d’ann aner. Anéruz ou ancriuz. Corvée, s. f. Service que le paysan devait au seigneur, soit en journées de corps, soit en journées de voitures et de chevaux. Aner, m. Pl. iou. J’ai une corvée à faire, eunn aner em eûz da ôber. Corvée. Travail sans profit et comme à regret. Labour hép gounid, labour gréai gant keûz, gant poan, m. C’est une corvée pour moi, eul labour hép gounid eo évid-oun. Faire des corvées. Anéri. Part, anéret. Anéria. Part, anéricl. J’ai fait des corvées toute la semaine, héd ar zizun ounn béd oc’h anéri ou oc’h anéria. Corvette, s. f. Petit bâtiment léger dont on se sert en mer pour aller à la découverte. Léslr skdfi gant pchini éz éeur da spia, m. Coryphée, s. m. Chef d’un parti, d’un corps, etc. Maoul, m. Pl. éd. Voilà le coryphée, chélu ar maoul. Cosmétique, adj. Il se dit des drogues ou des préparations qui servent à l’embellisseraenl de la peau. Mâd da vravaal kroc’hen ann dén. Cosmétique, s. m. Drogue propre à l’embellissemerit de la peau. Lauzou mâd da vravaal kroc’hen ann dén, m. Cosmographie, s. f. Description du monde entier. Danével eûz ar béd hoU ou diwar-benn ar béd holl, f. Cosmopolite, s m. Celui qui n’adopte point de patrie, citoyen de l’univers. Néb a gâv hé vrô é pép léach, dré holl. Bourcldz ar béd holl. Cosse, s. f. Enveloppe de certains légumes. Kos, m. Une seule cosse. Kosen, f. Vl. kosennou ou simplement Ao*. Klosen, f. Pl. kiosennou ou simplement klos. Plusken, f. Pl. pluskennou ou simplement plusk. Rusken, f. Pl. ruifcennou ou simplement rusk. Jetez les cosses de fèves sur le fumier, laolid ar c’hos fd war ann Icil. Se former en cosses. Kosa. Part. et. Klosa. Part. et. Cosser, v. n. Se battre à coups de tète comme les béliers et autres bêtes à cornes. ’l'ourla. Part. et. CossoN, s. m. Espèce de petite vermine qui gAte les blés. Kos, m. Pl. ed. Skos, m. y. éd. Minoc’h ou minouc’h, m. Pl. éd. ( Trég.) Il y a beaucoup de cossons dans ce blé, kalz a gosed a zô enn éd-zé. Cossu, adj. Qui a beaucoup de cosses. Kosek ou kosennek. Klosek. Pluskek ou pluskennck