Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/261

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
CRO


Croiser. Traverser. Treûzi. Part. et. Le lièvre a croisé le chemin, ar c^Md é deûz treûzet ann heñl, treüzel eo ann heñt gañd ar c’hâd. Croiser. Rayer en passant la plume sur une écriture. Kroaza. Part. et. Roudenna, Part. et. Il faut croiser ce mot, réd eo kroaza ar gér-zé. Croiser, v. n. Il se dit des navires quivont et viennent pour découvrir les vaisseaux ennemis, etc. Rédeg ar môr. Se croiser, v. rcQ. Se traverser, se couper. En em groaza. En em dreûzi En em drouc’ha. Il se sont croisés en chemin, en em groazet, en em dreûzet iñt enn heñt. Croisillon, s. m. Traverse d’une croix, d’une croisée. Treûz eur groaz pé eur prénest, m. CRO i83 Croissance, s. f. Augmentation en grandeur. Kresk, m. Il est encore dans l’âge de la croissance, é oad ar cliresk t’ma c’hoaz. Croissance complète d’un homme. Lammgrcsk, m. Il a fait sa croissance complète, il re grandira plus, great eo hé lamm-gresk gañt-hañ. Croissant, s. m. Figure de la nouvelle lune jusqu’à son premier quartier. Kresk, m. Kreskal-loar, m. Hañter-loar, f. Croissant, adj. Qui croît. À gresk. A ia war gresk. Vitesse toujours croissante, buander a ia be’pred war gresk. Croisure, s. f. Tissure d’une étoffe croisée. Kroazadur, m. Kroazadurez, f. Croître, v. n. Devenir plus grand. Augmenter de quelque manière que ce soit. A’re*ki, et, plus habituellement, kriski. Part. hresket. Èrasaat. Part, braséet. Kréaat ou krévaat. Part, krééet ou krévéet. Cet enfant croît à vue d’oeil, a-wél-dremm é kresk ar bugel-zé. Le vent a cru, krcéel ou krévéet eo ayin avel. Croître. Venir et être produit, en parlant des plantes. Kreski. Part. et. Sével. Part, savet. La mauvaise herbe croît toujours, al louzou fall a gresk ou a zâv bepréd. Croix, s. f. Lignes formant quatre angles. Espèce de gibet où l’on attachait autrefois les criminels pour les faire mourir. Figure de bois, d’argent, etc., représentant la croix de Jésus-Christ. Kroaz f. Pl. kroasiou. En Vannes et anciennement, kroez. Elle a acheté une croix d’argent, eur groaz arc’hanl é deûz prénel. Croix avec fût. Lamm-groaz, verez une croix sur le chemin groaza gafol war ann heñt. Le signe de la croix. Sin ar groaz, m. Faire le signe de là croix. Ohersinar groaz. Oher sin ar groaz enn hé gerclien. En em groaza. Croqlant, adj. Qui craque sous la dent. A stràk élré ann dent. Croqleh, v. n. Faire du bruit sous la dent, en parlant des choses sèches et dures. Slraka ciré ann dcñl. f. Vous trou- , eul lamm-Croqder, V. a. Manger des choses croquantes. Dïbri traou kràz, traou hag a stràk être ann dent. Croquer, Manger avidement. Dibri gant loñtégez. Dañta kaer. Croquer. Peindre grossièrement, ébaucher. Digoclienna. Part. et. Liva enn exmn doaré digompez ou iskiz. Croquignole, s. f. Coup sur le nez, chiquenaude. Friad j m. Pl. ou. Chifrôden, f. Pi. chifrôdennou. Croqets, s. m. Esquisse, première idée d’un peintre. Digoc’hen, f. Pl. digoc’hennou. Je n’ai encore fait que le croquis, n’em eûz gréât c’hoaz néméd ann digoc’hen. Crosse, s. f. Bâton pastoral courbé. Eammel, f. Pl. kammellou. Il avait une crosse à la main, eur gammel a ioa ennhc zourn. Crosse. Bâton crochu pour jouer au jeu de la crosse. Bâz-dolu, f. Pl. bisicr-dolu. Ma crosse est rompue, lorrct eo va bâz-dotu. Le jeu de la crosse. Dotu, m. C’hoaridolu, m. La balle qui sert au jeu de la crosse. Horel, f. Pl. horellou. Groll, f. Pl. ou. Où avez-vous jeté la balle ? péléac’h eo laoled ann horel gan é-hoch ? Jouer à la crosse. C’hoari dotu. Horello. Part. et. Grolla. Part. et. Crosse, adj. Quia ou qui porte une crosse. En deûz pé a zoug eur gammel. GammcUct. Crosser, V. a. Pousser une bal !e, une pierre avec une crosse. Horella. Part. et. Grolla. Part. et. Crossecr, s. m. Celui qui crosse. Celui qui joue à la crosse. Choaricr dotu. Horeller, m. Pl. ien. Groller, m. Pl. ien. (Frotte, s. f. Boue des rues et des chemins. Farik, m. Kalar, m. Libistr, m. Stroul, m. (Corn.) Kampoulen, f. (Trég.) Strdk, m. (Vann.) Vous trouverez beaucoup de crotte pour y aller, kalz a fañk ou a galar a gafol évil moñd di. Crotte de brebis, de lapin, de souris, etc., et d’une personne constipée. Kagal, m. Crotte de chien, de chat. Kaoc’h ki, m. Kaoc’h kàz, m. Plein ou couvert de crotte. Fañkek. Kalarek. Libistrek ou Ubislrennek. Stroulek.{CoTU.) Kampoulennek. (Trcg.) Slrakek. (Vann.) Sans crotte, qui n’est pas croité. Vigalai. Difañk. Oler la crotte. Digalara. Part. et. Difañka. Part. et. Crotté, adj. et part. Sali avec delà crotte, couvert de cruttc. Fañkek. Kalarck. Libts-Irek ou Ubislrennek. Stroulek.[CoTü.) Kampoulennek Çlrég.) Slrakek. (Vann.) Crotter, V. a. Salir avec de la crotte. Fa«ka. Part. et. Kalara. Part, et Libistra Part. et. Maslara. Part. et. Slroula. Part. et. (Corn.) Slrakein. Part. et. (Vann.) Vous m’avez crotté, va fañket ou va c’hnlarct hoc’h cùz. Se crotter, v. réfl. Se salir avec de lacrotle. En em fuñka. En em galara. Je ne me crotte-