Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/368

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
290
ENT

Dibotah. Parf. cl. Ofez les entraves à la jument, dishualil ar gazek.

E>TRE, prép. Au milieu, parmi, dans. Eñlré ou ciré ou c-lré. É-kreiz. Ê-touez. Êmesk. È-mélou. Entre le ciel et la terre, entré ann énv hag ann douar. Entre vous et moi, élré choui ha mé. Entre nous deux, élréz-omb hondaou. Entre vous et lui, entre c’houi hag héft. Entre vous deux, étre-z-hoc’h ho taou. Entre eux, cTxtrc-z-hô. Un d’entre nous, unan ac’hanomp. Un d"entre vous, unan ac’hanoc’h. Un d’entre eux, unan anczhô. Il était entre nous, enn hor c’hreiz e’do. Entre chien et loup, sur le soir. Être nôz /kl dciz, da rare ar rouéjou. Entre-baiser (s’), v. réQ. Se baiser l’un l’autre. Poki ann cil d’égilé. Entre-choquer ’s", V. réfl. Se choquer l’un l’autre. Skei ou sleki ann eil oud égilé. En cm rouñta ann eil égilé.

S’entre-choquer. Se contredire avec aigreur, s’opposer l’un à l’autre pour se nuire. En em rrouda ou en em asnoazoud ann cil égilé.

Entre-côte, s. m. Morceau de viande coupé entre deux côtes. Tamm kik trouc’het être diou gostezen.

Entre-croiser, ’s'J, v. réfl. Se croiser l’un l’autre. En em groaza ann eil égilé. Entre-Decx, s. m. Partie qui est au milieu de deux choses. Âr péz en em gav é-kreiz élré daou drd. Étré-daou, m. Entre-deux des cuisses. Gaol ou gavl, f. Entre-donner ^s" ;, v. réfl. Se donner mutuellement quelque chose. Rei ou en em rei eunn drd-hennàg ann eil d’égilé. Entre-frapper (s’), v. réfl. Se frapper l’un l’autre. Skei ann eil gañd égilé, en em skei ann eil cgilé. Entre-manger (s’), v. réfl. Se manger l’un l’autre. En em za)ri ann eil égilé. Entre-nlire (s’), v. réfl. Se nuire l’un à l’autre. Noazoul ou en em noazoud ann eil d’égilc. Entre-qcereller (s’), v. réfl. Se quereller l’un l’autre. En em grôza, en em daga, en em striva ann eil égilé. Entre-secolbir (s’), V. réfl. Se secourir mutuellement. En em skoazia, en em gennerza ann eil égilé. Entre-slivre s’), v. réfl. Aller de suite l’un après l’autre. Mont râklàl ann eil war-. lerc’h égilé En em heûlia ann eil égilé. Entre-tailler (s’j, V. réfl. Il se dit d’un cheval qui se heurte l’^s jambes l’une contre l’autre en marchant. En em drouc’ha, ô skei ann eil troadouc’h égilé. Entre-temps, s. rn. Intervalle qui s’écoule entre deux actions. Pennad amzer a réd élré daou ôher. Entre-temps, adv. Dansl’intervalle. Warzé. Entre- tler (s’), v. réfl. En em laza ann cil égilé. Parf. et. Entre-buller, V. a. Entr’ouvrir légèrement. Uainzigéri. Part, dnmzigoret. Entrebâillez la perte pour que la fumée sorte, damzigorit ann or, ma z-ai ar môged kuit — ENT Entre bâillez la porte pour que l’on puisse enten dre le sermon du dehors, damzigorit ann dr, ma gallel klévoul a ziavéa : ar brézégen. ll. Y. Entrecouper, v. a. Couper en divers endroits. Trouc’ha é meûr aléac’h. Didrouc’ha. Part. et. Entrecouper un discours de sanglots, etc. Didrouc’ha ctir brézégen gañd huanadou, gañd hirvoudou. Une voix entrecoupée de sanglots. £«/ vouez daou-hantéret gañd ann difronk. Entrée, s. f. Le lieu par où l’on entre. Al léach dré béhini éz éeur ébarz. * Autre, m. Dor, f. C’est ici l’entrée de la maison, aman éma antre ann li ou dôr ann ti. Entrée. Réception, séance solennelle. Donédigez ou donédigez-vâd, f. Digémer, m. Avez vous vu l’entrée du roi ? hagwélet hoc’h cûz-hu donédigez ou donédigez-vâd ar roué ? On lui a donné entrée dans cette maison, rôct eûz digémer d’ézhan enn ti-zé, porzet eo en lî-zé. Entrée. Ouverture. D/^or, m. L’entrée de ce chapeau est trop petite, digor ann tôk-zé a zô ré vihan. Entrée. Commencement. Derou, m. pi. En Vannes, deré. Penn-keñla, m. A l’entrée de l’hiver, da zerou ar goañ. Entrefaites, s. f. pi. Espace de temps. Keit^ f. Dans ces entrefaites, pendant ce temps-là. È keit-zé, er geil-zé, wdr-zé, war gémcñt-sé. — Eñdra-bddsé [Léow]. Tra-bâd-sé. (Corn.) H. V. Entr’égorger (s’), v. réfl. S’égorger l’un l’autre. En em laza. En em laza ann eil égilé. En em daga ann eil égilé. Entrelacer, v. a. Enlacer l’un dans l’autre. Strolla ou slrôba ann eil enn égilé. Gwéa ann eil gañd égilé. S’entrelacer, v. réfl. S’enlacer l’un dans l’autre. En em strolla, enemstrôba, en em wéa ann eil enn égilé ou g and égilé. Entrelarder, v. a. Mettre du lard entre des chairs. Lakaat lard enn eunn tamm kik bevin. Daslarda. Part. et. Vous entrelarderez le veau, daslarda a réot ar c’hîk Icûé. De la viande entrelardée ^ de la viande mêlée de gras et de maigre, kik Ireûd ha lard, kik bevin ha kik lard. Entremêler, V a. Mêler, insérer unechose avec une autre Meski eunn drd gañdeunndrâ ail. Lakaat mesk-é-mesk. Kemmeski. Part. c(. Entremêlez -les, kemmeskil-hô. Entremetteur, s. m. Médiateur. Celui qui s’emploie dans une affaire entre deux ou plusieurs personnes. tfa/ite’roMr ou hañlérer, m. Pl. ien. Prenez-le pour entremetteur, kémérit-hcñ da hafilérour. Entremetteur. Médiateur entre les amants pour faire un mariage. Bàz-valan, m. Pl. bâzvalaned ou bisier-balan. Juben, m. Vl. jubenned. Oujen, m. Pl. oujenned. Darbôder, m. Pl. ien. Roulncl, m. Pl. rouinelled (ïrég.) L’entremetteur n’a pas été bien reçu, arbdzvalan, arjubenné kél bel digéméret mâd. Entremettre (s’), v. réO. S’employer pour m