Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/408

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
330
FAR


Faonner, V. n. (On prononce fanner.) Mettre bas, en parlant des biches, des femelles des chevreuils. Karvvda. Part. et. Kirvia. Part, kirviel. lourclicda ou iourchédiga. Part. et.

Faqiix, s. m. Homme de néant. Déndispled, m. Ï’I. liid displéd. On voit bien que ce sont des faquins, lùd displéd iñt tcar a weleur. Faqiix. Fat, élégant, Fougéer, m. Pl. ien, Kanfard, m. Pl. éd. On ne le voit qu’avec des faquins, gaFil fougcérien y gant kañ/aided n hen gwélcur ken.

Faquin. Coquin, celui qui fait des actions indif^nes d’un honnête homme. Fallakr, m. Pl. fallagred. Louidik, m. Pl. louidien. Mastokhi, m. Pl. ed. Ilalj’bod, m. Pl. éd. C’est un faquin que je ne verrai plus, eur fallakr eo, eur maslokin eo ha na wélinn mui. Faquinerie, s. f. Action de faqnin. Fallagriez, f. Louidigez, f. Maslokinérez, m. Ha- (ébodérez, m. Faqui>erie, s. f. Fatuité. Fow^-eVrez, m. Kanfardérez, m. Farce, s. f. Mélange de diverses viandes, d’herbes, d’oeufs, etc., hachés menus. Pâle faite de farine de froment ou de sarrasin que l’on met dans un petit sac de toile pour la faire cuire dans le bouillon. On en fait cuire aussi au four ; on y mêle alors ordinairement des prunes ou des raisins secs. Fars, m. En Vannes, koufocli, m. Vous nous ferez de la farce aujourd’hui, fars a réot d’c-omp hiriô. Farce. Toute action plaisante et ridicule. liourd, m. Pl. ou. Fars, m. Pl. ou. Farvellérez ou farouellérez, m. Pl. ou. C’est une vraie farce, eur gwir lourd eo. Il fait toujours des farces, farsou ou bourdou a ra bépréd. Faire des farces, des bouffonneries. Ober bourdou ou farsou. Bourda. Part. et. Farsa et, par abus, fnrsal. Part. et. Farvella ou farouella. Part. et. Il a toujours aimé à faire des farces, bépréd en deûz karet bourda ou far sa. Farceur, s. m. Celui qui fait des farces, des bouflonneries. Bourder, m. V. ien. Farter, m. Pl. ien. Farvel ou faroucl, m. Pl. farvelled ou farouelled. Cesl un grand farceur, eur bourder, eur farser brùz eo. Farci. n, s. m. Sorte de gale qui vient aux chevaux, aux mulets. Gdl ar c’hézek, f.* Farxil, m. Mon cheval a le farcin, klüñ eo va marc h gand ar c’hdl, gañd ar farsil. Fahcinelx, adj Qui a le farcin. (Jalek ou galuz.

  • Farsiljk. Vous avez acheté un cheval

farcineux, eur marc’h galek ou farsiljk hoc’h eûz prénct. Farcir, v. a Remplir de farce. Leûnia a fars ou gant fars. Far sa. Part. et. Fard, s. m. Composition artificiel qu’on met sur le visage. Liou rûz pé wenn a laka ann ilrounézed war hô bôch, war M drcmm. Fard. Faux ornements. Kinklérézou, m. pi. PiñJ’i :réz(ju, m. pi. Fard. Feinte, dissimulation. Golôadur, m. TrOidellérnz, m. Koriigellérez, m. Il a parlé FAR sans fard, hép golôadur, hep Irôidellérez en dcüz komzet. ï’ardeaUjS. m. Faix, charge. Béach, m. Pl. iou. Karg, f. Pl. ou. Horden, f. Pl. hordennou. Samm, m. Pl. ou. Le fardeau n’est pas lourd, ne két pounner ar béac’h. Je suis déchargé d’un grand fardeau, eur béac’h brâz, eur garg vrâz a zô éal diwar va chein. Mettre en fardeau ou eu fardeaux. fTordenna. Part. et. Oter le fardeau, décharger. i)«rec’/i«a. Part. direc’hiel. Diskarga. Part. et. Dizamma. Farder, v. a. Mettre du fard. Lakaal liou. Lira. Part. et. Farder. Donner à une chose un faux lustre pour en cacher les défauts. Kuza dindân ar c’ kinklérézou, ar biñférézou. Farder. Ijéguiscr, dissimuler. A’usa. Part. et. Gôlei. Part, gôlôet. Dic’hiza. Part. et. Dinaclia. Part. et. Se farder, v. réfl. En parlant d’une femme, se melire du fard au visage, se couvrir de fard. Lakaal liou war hé drcmm. Liva hé drcmm, hé divôch. Farfadet, s. m. Esprit-follet, uWx. Añkelcher, m. Pl. ien. liugel-nôz, m. ’Pï. bugéliennôz. Gobilin, m. Pl. éd. Teùz, m. Pt. éd. Farfadet. Homme frivole, léger. Dén skañbenn, m. Dén édrô, m. Farfouiller, v. a. Fouiller avec désordre. Il est familier. C’houilia. Part, c’houiliet. Furcha. Part. et. Fariroles, s. f. pi. Choses frivoles et vaines, contes. Traou disneûz, f. pi. Dislervésiou, f. pl. Fariennou, f. pi. Sorc’hennou, f. pi. Tarieltou, f, pi. Farine, s. f. Grain réduiten poudre- Bieud, m. Cette farine n’est pas blanche, ne /c^i^^toenn ar bleûd-zé. Réduire en farine, couvrir de farine. Bleuda. Part. et. Il sera diflicile à réduire en farine, diez c vézô davleûda. Il faut couvrir le poisson de farine, réd eo blenda ar pésked. Farineux, adj. Qui est blanc de farine. Qui tient de la nature de la farine. Bleûdek. Il avait un chapeau farineux, eunn lék blcûdeh en doa. C’est une dartre farineuse, eunn darvoéden vleûdeg co. Farinier, s. m. Marchand do farine. 3Jarchadour blcûd, m. Pl. marc’hadouricn bleild. Bleûder, m. Pl. ien. Farlouse, s. f. Alouette des prcs. Aie’ houéder ar pradou ou ar foennéier, m. Farouche, adj. Sauvage, qui n’est point apprivoise, qui s’épouvante et s’enfuit quand on l’approche. Guuéz. Gwif. (Vann.) üizoñ. Baleli. Kivioul. Cet oiseau est bien farouche, gwéz brâz, dizoñ brùz eo al labouz-zé. Farouche. Féroce, cruel. Iiriz. Férô ou ferv. Garô ou garv. Cette betc n’est pas farouche, né két férô ou garô al locn-zé. Farouche. Misanthrope, peu traitable, peu sociable. Ginct. Rcc’fiuz. Kivioul. MarilcUuz. Il a toujours été aussi farouche, ker ginet, ker rec’huz eo bel a béb amzer.