Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/420

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

34^ FÏL

dou. Moñd ann cil goudé égilc ou warlerc’h égilé.

FiLKR, V. a. Faire du fil. Néza. Part. et. En Cornouaille, 7u’a. En Vannes, néein. Savez-vous üler de la laine ? gouzoud a rit-hu néza gloan’î Elle ûle au rouet, gañd ar c’hâré néz. Filer, v. n. Couler lentement. Béra gweslad ou gorrek. Ce vin file, ar gwîn-zé a ver gweslad.

Filer. Passer Tun après Tautre et près à près. Tréménoud ann cil warlerch égilc, ha lôgl-ha-tôst.

Filerie, s. f. Lieu où l’on se réunit pour filer. Assemblée de fileuses. Nézadek, f. Pl. nézadégou.

Filet, s. m. Fil délié. Neùden voan, f. Pl. neûdennou moan. Ncûdennik, f. Pl. neûdennvuigou. Notre vie ne tient qu’à un filet, hon buez né d-eo stàg néméd gañd eunn neûdennik.

Filet. Petite partie d’un liquide. Slril, m. Cette fontaine ne jette qu’un filet d’eau, eur slril dour na daol ken ar fcuñleun-zé. Filet. Ligament élastique et musculcux qui est sous la langue. Slagel, f. On n’a pas oublié de lui couper le filet, né kél bét añkounac’héel Irouc’ha ar slagel d’ézhan. Détacher, délier, couper le filet de la langue. Dislagella. Part. et. On n’a pas bien délié le filet à cet enfant, né kél bét dislagellet mâd ar bugel-zé ou léod ar bugel-zé. Filet. Rets pour prendre du poisson. Roued, f. Pl. roué dou y et, par abus, rouéjou. Kidel, f. Pl. Kidellou. Mettez votre filet ici, ftA ;ti hô roued, hô kidel aman.

Pécher aux filets. Rouéda. Part. et. Kidella. Part. et. Il aime à pêcher aux filets, rouéda ou kidella a gàr.

Filet pour prendre des oiseaux. Lindâg, m. Pl. ou. Roued, f. Pl. roiiéctou, et, par abus, rouéjou. Il n’y a pas d’oiseaux dans les filets, rCeûz labous é-béd el lindagou, er rouédou. Prendre au filet. Lindaga. Part. et. Rouéda. Part. et. J’ai pris beaucoup d’oiseaux au filet, kalz a laboused em eûz Undaget ou rouédel.

Tendre un filet, soit pour prendre du poisson, soit pour attraper des oiseaux. Añlella, et, par abus, añlell. Part, añlellel. Sleña. Part. et. Où avez-vous tendu vos filets ? p(ficac7t hoc’h eûz-huanlellel ou sleñel hô rouédou, hô lindagou ?

FiLECR, s. m. Celui qui file. Nézer, s. m. Pl. ien. En Cornouaille, nécr. En Vannes, néour.

FiLELSE, s. f. Celle qui file, Glandièrc. Nézérez, f. Pl. éd.

Filial, adj. Qui appartient au fils ou à un fils. A vdb. Mabek. A verc’h. Merc’hek. J’ai pour lui une tendresse filiale, eur garañlez a vdb ou maJjek em cûz évil-hañ. Il a une crainte filiale de Dieu ou pour Dieu, eunn doujañs a vdb en dcâz évid Doué.

FiLiLEHE.>T, adv. D’une manière filiale, à la manière d’un fils. É doaré eur mdb. Il m’ai-FIL

me filialement, é doaré eur mâb é kdr ac’/ianoun.

Filiation, s. f. Descendance du fils ou de la fille à l’égard du père et de ses aïeux. Mabérez, m. MibiUez, f. Sa filiation est prouvée, anad eo hé vabérez, hé vibilicz. Filière, s. f. Morceau d’acier percé d’un ou de plusieurs trous par lesquels on fait passer

!’or, etc, qu’on file. Tamm dir loullel e meûr 

a doull dré béré é Iréméncur ann aour hag ann archafU pa hô nézeur.

Filière. Veine de métal. Gwazen houarn, pé bloum, pé arc’hant, etc., f. Gwazenvétal, f. FiLiPENDüLE, s. f. Plante. Keil, f. La ûlipendule est bonne, dit-on, contre l’cpilepsie, ar gcit, war a lévércur, a zô mâd ouch ann droug-huel.

Fille, s. f. Personne du sexe féminin, par rapport au père et à la mère. Mercli, f. Pi. ed. C’est ma fille, va merc’h co. Fille. Par opposilionà fils, àgarçon. Merc’A, f. Pi. éd. Vaolrez, f. Pl. éd. ("est une fiUe qu’elle a eue, eur verc’h eo é deûz bét. Fille. Jeune fille, celle qui n’est pas encore mariée. Placli, f. Pl. éd. Plach-iaouañk, f. Pl. plac’hed-iaouank. Mercli, f. Pl. ed. Maouez, f. Pl. éd. Elle est encore fille, plac’h ou plac’hiaouañk co c’hoaz.

Fille qui a les manières hardies et libres d’un garçon. Skil-baotr, f. Pl. éd. Fille unique. Penn-hérez, f. Pl. penn-hérézed. Il a épousé une fille unique, gañd eur benn-hérez eo dimézet.

Fille aînée. Mfrc’/i hena,{. Hénaourez, f. Ce n’est pas la fille aînée, né kéd arverc’hkéna, né kéd ann hénaourez eo.

La plus jeune des filles, la puînée. laouhérez, que plusieurs écrivent et prononcent iaouaérez, f. Pl. iaou-hérézed. Petite-fille, la fille du fils ou de la fille, par rapport à l’aïeul ou à l’aïeule. Douarénez, f. Pl. éd. (Yann.) Nizez, f. Pl. éd. Mercli-vihan, f. Pl. merc’hed-bihan. Il a beaucoup de petites-filles, kalz a verc’hedbihan, kalz a zouarénézed en deûz.

Fille de la petite- fille ou du petit-fils, arrière-petite fille. Merc’h ann douarénez ou ann douar en, f. Gour-nizez, f.

Petite-fille de la petite-fille ou du petit-fils. MercVivihan ann douarénez ou ann douaren. Trédé gour-nizez, f.

Belle-fille, la femme du fils, par rapport au père ou à la mère de ce fils, hvn. Merc’hkacr, f. Pl. merc hed-haer. Gouhez, f. Pl. éd. Hors de Léon, gouhé. Merchek, f. Pl. merc’héged. (Vann.)

Belle-fille, fille née d’un premier mariage, par rapport au second mari de sa mère ou à la seconde femme de son père. Les -verc’h, i. Pl. les-verc’hed.

Fille de joie, fille publique, prostituée. Gast, f. Pl. gisli. Plach-fall, f Pl. plac’hedfall. Flériaden, f. Pl. flériadenned. Slrôden, f. Pl. slrôdenned. Gadalez, f. Pl. ed. Oriades, f. Pl. ed. Serc’h, f.