Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/479

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

cha gant. Halez le bateau, (en/itt ou sachit ar vâg gan-c-hoc’h.

Haler. Exciter. Eisa. Part. et. Ne halez pas votre chien après cet homme, na hisU kéd hô ki warlerc’h ann dén-zé.

Hàlee. Faire sur le teint une impression qui le noircit, le brunit, le sèche. Skarnila. Part. et. Spinaclia. Part. et. Dtzec’ha. Part. et. Sula. Part. et. Dua. Part. duel. Ce vent a tout hâlé, spinachet ou dizec’het eo pep-trd gañd ann avel-zé.

Se hàler, v. réû. Être noirci par b hàle. Skarnila. Part. et. Spinaclia. Part. et. Dizec’ha. Part. et. Il se hâlera assez vite, buan owalch é skarnilô, é lizechô.

Haletant, adj. Qui souffle comme quand on est hors d’haleine. Essoufflé. Uerr-alanek. berr-alanuz. Termuz. Tréc’houézuz. Tre’aluz (Corn.) Haleter, v. n. Respirer fréquemment, souffler comme quand on a couru et qu’on est hors d’haleine. Termi. Part. et. Trécliouéza. Part. et. Tre’aia. Part, et (Corn.) Diefc’/ia. Part. et. Il haletait en courant après moi, termi ou dieWha a réa 6 rédek war va lerc’h. Haleter et souffler en travaillant avec effort. C’houibana. Part. et. Hallage, s. m. Droit de halle levé sur les marchandises. Gwir ar c’hoc’hi, m. Halle, s. f. Place publique où se tient le marché, la foire. A’oc’Ai ou koc’hui ou kocliu, m. En Vannes, kovu. Il y avait beaucoup de monde sous la halle, kalz a dùd a ioa dindân ar choc’hi. Hallebarde, s. f. Pique avec un croissant de fer. Goaf ou goaô ou gwâf, m. Pl. goafiou ou goaviou. Sparr, m. Pi. ou. Halliee, s. m. Buisson fort épais. S trouez, f. Pl. ou. Hors de Léon, slrôez. Brousl, m. Pl. ou. Vous couperez les halliers autour de la maison, trouclia a réod ar slrouez, ar brousloii wardrô d’ann ti. Se former en halliers, se couvrir de halliers. Strouéza. Part. et. Brousta. Part. et. Plein ou couvert de halliers. Strouézek. Brous tek. Sans halliers, où il n’y a pas de halliers. Distrouez. Divroust. Arracher les halliers. Dislrouéza. Part. et. Divrousta. Part. et. Hallucination, s. f. Erreur, illusion de l’esprit. MezéveUidigez, f. Pl. mézévellidigésiou. Sorc’hennou, m. pi. H. V. Hàloir, s. m. Lieu où l’on sèche le chanvre. Léacli é péhini é Ickéeur ar c’hanab dazec’ha. Scc’hérek, f. Halot, s. m. Trou dans une garenne où se retirent les lapins. Toull-kouniki, m. Halte, s. f. Pause que font les gensde guerre dans leur marche. Paouez, m. En Vannes, poez ou pouez. Éhan, m. Spanaen, f. Faisons halle ici, grcomb eur paouez, eunn éhan aman. Halte-là, paoui’zid azé. Élianid azé. Choumid azé. Choumil enn ho saô. HAQ oi Faire halte, s’arrêter, se reposer. Éhana. Part. et. Paouéza. Part. et. Hamac, s. m. Lit suspendu dans les vaisseaux. Gwélé-ispil, m. Gwélé-skourr, m. Bransel, f. Pl. brañsellou. Hameau, s. m. Petit nombre de maisons cc. irtées de la paroisse. Kcar-zistrô, f. Touinel, f. Pl. touineilou. Ce n’est qu’un hameau, cunn douincl n’co ken. Hasieçon, s. m. Petit crochet de fer pour prendre du poisson. Higen, f. Pl. higennou. Cet hameçon n’est pas assez fort, né két krc awaleli ann higen-zé. Piquer, prendre avec l’hameçon. Kémérout gañd ayin higen. Sañka g and ann higen. Higenna. Part. et. Petit crochet ou piqueron qui fait partie de l’hameçon et sert à retenir le poisson. Gourden ou gourdrcn, m. Mordre à l’hameçon, tomber dans un piège, se laisser séduire par quelque artifice. Kouéza enn eur spi, enn eut Undag. Hampe, s. f. Le bois d’une lance, d’une hallebarde, etc. Troad, m. Pl. Ircid. Fusl, m. Pl. ou. H. anche, s. f. Partie dans laquelle le haut de la cuisse est emboîté. Léz, f. Pl. duel ann diouléz. Kroazel, f. Pl. digroazel. Le bout saillant de la hanche. Penn al lez. Korn al lez. Celui qui aies hanches disloquées. Celui qui aune hanche plus haute que l’autre. Lezoor. Plusieurs prononcent Iczpoch. Dilézet. Hanebane, s. f. Plante qui est la même que la jusquiame. Mall-clicol, m. Louzaouen-arc’housked, f. Louzaouen-sañtez-ApolUna, f. Hangar, s. m. Espèce de remise pour les charrettes, etc. Kardi ou karzi, m. Pl. kardiou. Ldb ou Idp, m. Pl. ou. Skiber, m. Pl. iou (Corn.) Mettez la charrette sous le hangar, likid ar c’harr er c hardi, dindân al ldb. Hanneton, s. m. Insecte ailé. ChouU, vi. Pl. éd. Il y a beaucoup de hannetons cette année, kalz a cliouiled a zô cvléné. (Chercher et prendre des hannetons, comme font les renards pour les manger, et les enfants pour s’en amuser. C’houiléla. Part. et. Hanter, v. a. Fréquenter, visiter souvent et familièrement quelqu’un. Daremprédi. Part. et. Pleûslra ou plustra. Part. et. Ueñli. Part. e<. Pourquoi hantez-vous cet homme-làVperdg é larempredit-hu, é pleûslrit-hu ann dénzé’i Je ne l’ai jamais hanté, biskoaz n’em eüz hé henlet.

Hantise, s. f. Fréquentation. Il ne se dit guère qu’en mauvaise part. Uarcmpred ou darcmpréderez, m. Pleûslrérez, ni. Heñiadurez, f.

Happer, v. a. Attraper. Il se dit proprement d’un chien lorsqu’il prend avidement avec la gueule ce qu’on lui jette. Faka. Part. et. Il Ta happé bien vite, pakel eo buan gañt-hañ.

Haqlenée, s. f. Cheval ou cavale de médiocre taille, qui va ordinairement l’amble. Uiñkanc, m. Pi. hifikanced. i