Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/488

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

HommAssE, adj. Qui tient plus de l’homme que de la femme. A zalc’li mui ovd car guaz l’yi’d oud eur vaoïiez. A zô lunvvtoc’h uud ciir gwaz l’yed oud eur raoucz. Elle a une taille hommasse, ar vcñl é deûz cùz a eur guaz, meFit eur gicaz é dcùz.

Femme hommasse, femme qui a la tournure ou les manières d’un homme. Grî-goiac’h, f. Krok-ozac’h, m.

Homme, s. m. Animal raisonnable, bipède qui sent, juge, réfléchit, pense et est susceptible de moralité. Dca, s. comm. IM. iùd. L’homme est né pour travailler, cvil luboura eo ganct ann den. Tous les hommes, ann hoU dùd ou ar léd hoîl.

Homme. En parlant du sexe masculin, par opposition à femme. Cuciz ou goaz, m. Pl. ed. Appelez cet homme, galvid ar givûz-ze. Il y avait autant d’hommes que de femmes, Aemevd a uazed ou c’hoazed a ioa hag averc’hed. Tetil homme, homme de petite stature. Gour-zen, m.

Homme marié, époux. Ozac’h ou ozec’h, m. Pl. l’zec’h. En Trég. et Corn., oac’k. En Vani ;es, occ’li. Parlez à mon homme, liomzid oud va oracVi. J’ai vu l’homme et la femme, ann ozac’li hag ar chrcg cm cv. z gwélel. Jeune homme, homme qui n’est pas âgé ou qui n’a pas été marié. Lén-iaouañk, m. Pl. lûd-iaonak. Vaolr-iaouañk, m. Pl. paolrediaouañk. II est encore jeune homme, déniaouañk ou paolr-iaouank eo c’hoaz.

Homme d’épée, homme qui porte l’épée. hlizéiad, m. IM. klezcidi.

Homme de guerre, guerrier, militaire. Déna-vrézel, m. Pl. lûd-a-vrezel. Brézéliad, m. Pl. Irézélidi. En Vannes, brézélour.

Homme de mer, marin, navigateur. Vena-vôr, m. VI. lûd-a-vor. ñlerdéad, in. Vl. merdéidi ou merdaidi. Môracr, m. Pl. ien.

Homme fait, homme dans làgc de la virilité. Cicûz ou goaZyVa. C’est désormais un homme fait, pcUoc’h ez cùz goaz anhhañ.

Homme de loi, avocat, avoué. lim-a-it’zen, m. Pl. lùd-a-Uzen. Lézenntr, m. Pl. ien. Brrùlaer, m. Pl. ien.

Hommée, s. f. Travail d’un homme dans un jour. Labour euun den épùd eunn dervez. Devez ou dervez-den, m.

Hommée. AJesure (le terrain calculée surl’cmploi d’une journée. Devez ou drrvez, m. Il y a deux hommées de vigne, daou zl’vez gwinia zô. Hjmogène, adj. Qui est de même nature. Eûz a eunn hevclch aoz. Eûz a eunn hevclep rumm. Eûz a eunn aoz. Eûz a eur rumm Ucvel. Ilévelep.

HoMOLOGLEK, V. a. Approuver, confirmer. Gralaal. Part, gralecl. Kaoul-màd. Krclaal. Part, krélecl. l. e roi n’a pas homologué cette loi, né kél gralecl, ou krélecl al lézen-zé gañd ar roue.

Homonyme, adj. Qui a un même nom. Aeunn-hanô, H. V.

HoxiKK, adj. et s. m. C. liâlré. Il ne se dit que des chevaux. Spàz ou spazel. Eu Vannes,

spàc’h. Pour le pluriel du subst., spazéien. C’est un cheval hongre, eur marc’h spdz co. Iom ;rer, V. a. Châtrer un cheval. Spaza cur marc’li. Ils n’ont pas bien hongre mon cheval, né kél spazel mdd va mardi gañt-hô. Honnête, adj. Vertueux, conforme à l’honr ! èlelé, à l’honneur, à la vertu. Reiz. A zoaré. Ervdd. Chouék. Eeun. Gwirion. — Màd. Iloncsl. En Galles, goncsl. H. V. — C’est un amour honnête, eur garañlez a zoaré, eur garañlez reiz co. C’était un honnête homme, cunn dén cliouck ou éeun ou honesl oa. Honnête. Civil, poli. Scven. Pergenn. C’est un homme furt honnête, eunn dén sécen brâz ou pergenn brdz co.

Honnête. Bienséant, convenable. Déré ou déréad. Ce que vous fuites là n’est pas honnête, né kél déré ou déréad ar péz a rid azé. Honnêtement, adv. D’une manière honncle. Enn eunn doaréreiz ou scven ou déréad. gañtreiz. gañt sévénidigez. gañt déréadégez. Honnêteté, s. f. Qualité de ce qui est honnête, verlueux. Reiz, f. Eeiinder, m. — Hones-Hz, f. En Galles, goneslromz. H. V. — Je connais son honnêteté, hé reiz, hé écunder a anovézann. Honnêteté. Civilité, politesse. Sévénidigez, f. Pergennidigez, f, Il nous a reçus avec beaucoup d’honnèlelé, ganl kalz a zévénidigez, a hergennidigez en detiz hon digémérel. Honnêteté. Bienséance. Dércadégez, f. En toute honnêteté, ganl pép déréadégez. HoNNELR, s. m. Démonstration extérieure par laquelle on fait connaître la vénération, le respect, etc. Uleùlcildi, f. En Vannes, mélodi ou mellach. * Ènor, m. Il a dit beaucoup de choses en votre honneur, kalz a draou en deûz lavarcl enn /to meûleûdi, enn hoc’h énor. Honneur. Vertu, probité. Doarc-vdd, L Lé aide d, m. Ecunder, m. C’est un homme plein d’honneur, eunn dén a zoaré-vâd eo, cunn dén eo leûn a léalded, eunn dén éeun eo. HoNNteR. Iléputation. Ilanô-rnüd, ïn. Brûdvâd, f. * Énor, m. Il a offensé mon honneur, gaou en deûz gréai oud va hanô-màd, oud va t’nor. Ils l’ont perdu d’honneur, kollel eo hé hanô-mâd ganl hô.

Honneur. Pudicité, chasielé. Glanded, m. Dinamded, m. Dianlégez, f. * Ènor, m. Il a ravi l’honneur à cette fille, lamtl en deûz hé glanded, hé énor digañd ar placli-zé. Elle a ollensé mon honneur, gaou é deûz gréai oud va dinamded, oud va énor.

Honneurs. Les places honorables, les dignités, les charges supérieures. Kargou brüz,{. p’i. Lorc’h, m. Môged, m. * tinoriou, m. pi. Il aime beaucouj) les honneurs, ar c’hargou-brâz, al lorc’h, ar môged, annénoriou a gdr kalz. IJien faire les honneurs, recevoir [)oliment. Digéméroul ganl sévénidigez, ganl déréadégez. Faire honneur à sa parole, la tenir. Derc’hel hé cher.

Faire honneur.’i sa signatire, payer un billet qu’on a souscrit. Z>tfrc7i(’i hé skrid, hé sin.