Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/568

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LeMiNErx, adj. Qui a, qui jette, qui répand de la lumière. Goulaouck ou goulaouuz. Luc’huz. Skli’ar ou skU’riuz. Lugvn. uz. Splann. Il vit dans le ciel une croix lumineuse, eur groaz c’houlaouch oulug crtiuz a wélaz ennéñv.

LiMiNECX. En parlant de l’esprit etdesouvrages de l’esprit, rempli de connaissances, dont oD retire d’utiles lumières. Leûn a wiziégez.

LeN. uRE, adj. Qui appartient à la lune. A tell ouc’h al Joar. Uervez al loar. Loarek ou loarieh. En Vannes, loérek. L’année lunaire, ar bloavc : hervez al loar, ar hloavez loarek.

Lunaison, s. f. Tout le temps qui s’écoule depuis le commencement de la nouvelle lune, iusqu’à la fin du dernier quartier. Loariad, f. M. ou. En Vannes, loériad. Cette lunaison est bien pluvieuse, gtvall c’hlavek, gwall c’hlavuz eo al loariad-mañ.

Ldnatiqce, adj. Qui tient de la lune, qui varie comme la lune. Loarek ou loarick. En Vannes, loérek.

Lunatique. Capricieux, fantasque. Froudennuz. Pennaduz. Gwenno,

Lundi, s. m. J/un des jours delà semaine. Lûn, m. Dilûn, m. C’est lundi ou le lundi aujourd’hui, al lùn eo hiriô. Il viendra lundi, diiùn é (eùi.

Lune, s. f. Planète satellite de la terre, dont elle est plus proche que toutes les autres. Loar, f. En Vannes, loer. — En Galles, loer. H. V. — La lune n’est pas encore levée, -ne Ae7 c’hoaz saved al loar. La lune est un mois à faire le tour de la terre, al loar a véz eurrniz oc’h ôber Irô ann douar.

Nouvelle lune. Loar nc’vez.

Le croissant de la lune ou le premier quartier. Krésk ou krésk al loar, m. Loar grésk, f. Ann néouébrâz, m. (Trég.)— Prim, m. Primai loar. H. V.

La pleine lune. Kann ou kann al loar, m. —En Corn., kañl al loar. (Le cerde, le disque plein de la lune. ; IL V. —loar gann, f. Le décours de la lune ou le dernier quartier. Diskar ou diskar al loar, m. Loar ziskar, f. Ann néoué bihan, m (Trég.)

Lunette, s. f. Verre taillé de telle sorte qu’il soulage la vue cl rend la vision plus nette et plus distincte. Deux verres de lunette assemblés dans une même cnchûssure. * Lunéden, f. Pi. lunédou. Prenez vos lunettes, kémérid hô luncdori, itkid hô lunédou war hô fri. Lupin, s. m. Plante dont la graine ressemble au pois. Viz phid ha c’houérô. Lustrai,, adj. Il n’a guère d’usage qu’en cette phrase : eau luslralv, l’eau dont les prêtres se servaient chez les anciens pour purifier le i)cuple, les champs, etc. Dour henniget, m. Lustre, s. m. L’éclat naturel ou artificiel d’une chose. Lufr, m. Lvgern, m. Skéd, m. Flour ou flourder, m. Vlamder, m. lia beaucoup de lustre, kalz a lufr, a lugern en dcûz. Cette étofTe n’a aucun lustre, ar mézer-zén’en deûz flamder é-hed.

Avoir du lustre. Lufra. Part. rt. Lugerni. Part. et. Flouraat. Part, (louréel. Il a du lus-LUT

tre, lufra ou lugerni a ra. Perdre son lustre." Iñlra. Part. et. Votre robe perdra son lustre, iñlra a rai hô saé.

Perte de lustre. Iñlr, m. Qui a perdu son lustre. Iñlrel.

Lustre, s. m. Candélabre de cristal ou de bronze, à plusieurs branches, qu’on suspend au plafond. Kañlolor-skourrel, m. Pl. kañloloriou-skourret. H. V.

Lustre. L’espace de cinq ans. Il n’est guère d’usage qu’en poésie. Pemp ploaz. Pâd pemp ploaz. Ar pdd ou ar badélez eûzabernp ploaz. Elle a quatre lustres, ugeñl vloaz c dcûz. Lustré, adj. et part. Qui a du lustre, de l’éclat. Lufr ou lufruz. Lugernuz. Flamm. C’est une étoffe lustrée, eur mézer lufr ou (afruz ou flamm eo.

Lustrer, v. a. Donner le lustre à une étoffe, à un chjapeau, etc. Rci lufr ou lugern ou skéd ou flamder da eunn drâ. Lufra. Part. et. Lugerni. Part. et. Skeda ou skédi. Part. et. Flamma. Part. et.

Lut, s. m. C’est, parmi les chimistes, delà terre grasse ou un mélange de blanc d’oeuf et de chaux dont ils se servent pour boucher et pour joindre les vases qu’ils mettent au feu. Pri, m. Douar priek, m. Douar béô, ra. Luter, V. a. Enduire de lut les vaisseaux qu’on met au feu. Pria. Part, prict. Vous ne l’avez pas bien luté, né kélprietmâd gan-é-hoc’h. Lutin, s. m. Le peuple appelle ainsi ce qu’on appelle autrement esprit- folle t. AñkeWher, m. Pi. ien. Bugel-nôz, m. Pl. bugélien-nôz. Gobi-Un, m. Pl. éd. Jodouin, m. Pl. éd. Semel, m. Pl. ed (Vann.) Tcûz, ra. Pl. éd. Duz, ra. Pl. éd. Duard, ra. Pl. éd. Tasman ou lasmañt, m, Pl. éd. Villañs, m. Pl. éd. Il a peur des lutins, aoun en deûz rdg ann añkeWhéricn ou ar bugélien-nôz ou ar gobilined.

Lutin. Enfant bruyant et très-agissant. Bw gel safaruz ou trouzuz ou gwidréuz ou fiñvuz. Bugel béô.

Lutiner, V. a. Tourmenter quelqu’un comme ferait un lutin. Il est familier. He^kina. Part. et. Iléga. Part. et. Daéla. Part. et. 4^"gadi. Part. et. Il nous a bien lutines, ^fioaU heskinet, gwall héget, gwall argadel omb bét gañt-hañ.

Lutiner, v. n. Faire le lutin, faire beaucoup de bruit, remuer sans cesse, tempêter. Safari. Part. et. Trouza. Part. et. Fiñoa. Part. et. Gwidréa. Part gwidréel.

Lutrin, s. m. Pupitre d’église pour les gros livres. * Lélrin, m. Pl. ou. Il chante au lutrin, oud al lélrin é kàn.

Lutte, s. f. Sorte d’exercice, de combat où l’on se prend corps à corps. Gowrenn, m. Pl. ou. Plusieurs prononcent r/ourtnn. Il a gagnéle prix de la lutte, gôbrar gourenn en deùz gounézel. De haute lutte, d’autorité, par force. l>r«  réd ou dré redi. Dré hék. Dré nerz. Il l’a gagné (le haute lutte, dré rédi ou dré nerz eo gounézet gañt-hañ.

Lutter, v. n. Se prendre corps à corps avec quelqu’un pour le jeter par terre. Gourenna,