Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/574

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
406
MAL


Majeur, adj. et s. m. Qui a atlcint l’âge porté par les luis du pays pour user et jouir lie ses droits et pour pouvoir contracter valablement. Enn oad. Dén-a-drà. — Au féminin, jilac’h-a-àrâ.* Mdb-major, m. * Merc’h-majorez, f. H. V. — Lékéad enn hé drâ. Il est majeur actuellement, enn oad émabrcma, hé oad en deûz bréma. Il a été déclaré majeur, disleléried eo béd dén-a-drà.

Maji^ur. Important, considérable. Brâz. Delliduz-bràz. Talvoudek-brâz. Pounner. I/avantage est majeur, bràz eo ar gounid. C’est une affaire majeure, eunn drâ delliduz - brdz ou talvoiidek bràz eo. La perte fut majeure, pounner oé ar c’holL

Majorité, s. f. L’âge auquel on devient majeur. Annoadépéhini c Icûeur dén-a-drà. Il n’a pas encore atteint sa majorité, n’éma kél c’hoaz enn oad da véza dén-a-drà. Majorité. Le plus grand nombre. Ann darnvuia. La majorité des hommes croit cela, ann darn-vttia cùz ann dùd a gréd ann drà-ze. Majlsccle, adj. Il n’a d’usage qu’en celte phrase : IcUre majuscule, lettre capitale, grande h^tlre. Lizéren-vràz, f. Venn-lizércn, f. Mal, adj. Méchant, mauvais. Son plus grand usage est dans quelques com]}oscs. F aU. G w ail. Celte écriture n’est pas mal, né két fall ar akrilur-zé.

Mal. Malade. Klañ. Fall. Il s’est trouvé mal, klüñ eo en em gavel. On dit qu’il est mal, fall en, war a lévércur.

Fortmal, très-mal, fortma !ade. GM ;a ?/5’ ?fl ?7. roc’ /ior. Hélait fort mal, ^« ;aîi(7/a/t ou loc’horoa. Mal. En mauvaise intelligence, désuni, en discorde. £ drou/crott*. Dizunvan. Ils ont toujours été mal ensemble, dizunvan iñt bel a béb amzer.

Mettre deux personnes mal ensemble, désunir. Lakaad droukrafts élré daou zén. JJizunvani. Part. et. Il les a mis mal ensemble, hô dizunvnned en deûz.

Mal, adv. De mauvaise manière. Fall. Gwall. Bien ou mal,«(ddpe fall, mâdpé wall. Votre procès va mal, fall éz a hô prend, eur gwall hend a gémer hô preùd.

Mai,, s. m. Ce qui est contraire au bien. Drouk ou droug, m. Gu-all, m. Il ne connaît pas encore le bien du mal, na anavez Ml c’hoaz ar mâd diouc’h ann drouk. Mal. Défaut, imperfection. Gwall, m. Namm, m. Le mal n’est pas grand, né kél bràz ar gwall ou ann namm.

Mal. Faute, crime, vice. Drouk, m. Gwall, m. Gwallégez, f. Kiriégez. f. C’est un mal qu’il faut corriger, eunn drouk, eur gwall, eur gwallégez eo hag a dléeur da gastiza, da, icana.

Mal. Dommage, calamité. Drouk, m. Gwall, m. (, aou, m. Le mal n’a pas été grand, né kél bel bràz ann drouk, ar gwall, ar gaou. Faire du mal ou du dommage à quelqu’un. Ober drouk ou gwall ou gaou oud eur ré. Gwalla. Part. et. Gaoni. Part, gaoucl. Il m’a f^il du mal, ta gwallel, va gaoued en deûz. MAL

Mal. Douleur. Poan, f. Drouk, m. Gloaz, f. Cela m’a fait beaucoup de mal, kalz a boan ou a c’hloaz en deùz gréad ann drà-ze d’ in. Faire mal, blesser. Ober drouk ou poan. Gloaza ou glaza. Part. et. Cela ne vous fera pas mal, ann drà-ze na rai k’d a zrouk d’<fhocli, ann drà-zén’hô kloazô kél, nltô klazô két. Mal. Maladie. Drouk, m. Poan, t Kléñved, m. Pl. kléñvédou, et, par abus, kléñvéjou. En Vannes, kléfwued ou klioued. C’est un mal qu’il a pris, qu’il a contracté depuis longtemps, eunn drouk, eur cliléñved eo en deûz gounézel oa pakel pell-zô. Il parle sans cesse de ses maux, eûz hé boaniou, eûz hé glémédou é komz bépred.

Mal de tête. Drouk-penn, m. Poan-benn, f. Mal de cœur. Drouk-kaloun, m. Poan-gafoun, f. -Mal d’estomac. iJrou/iC-dar^Tei^, m. H. V. MaJ de ventre. Drouk-kôf, m- Poan-gôf, f. Gweñlr, m.

Mal de côté- Drouk-koslez, m. Poan-goslez, f. Laérez, f.

Mal de mère, vapeurs. Drouk-vamm, m. Âr mammou ou droug ar mammou, m. Mouged-vamm, m.

Mal de mer. Drouk-vôr, va. Itléñved-vôr, m. • Mal caduc ou haut-mal. Epilepsie. /)roM5rhuel ou droug-uc’hel, m. Drouk-sañl, m. Drouk-sañl-Iann, m.

Mal qui vient aux pieds des chevaux, surtout de ceux qui fréquentent les marais. Inapr, m.

Malacie, s. f. Désir excessif de certains aliments, qui vient d’un état maladif de Testomac. C hoaTid direiz ou ioul direiz da gaoud eur boédbenndg ou da zibri eunn drà-bennàg. Malactique, adj. En terme de médecine, il se dit des médicaments émoUients. Boukauz (de 3syH.) Gwakauz (de 3 syll ) liloduz. Malade, adj. Qui ne jouit pas d’une bonne santé, qui est affecté de quelque maladie. Kldñ ou klañv. Il est encore malade, /i’/dû coc’hoaz. Tomber malade. Klañvaal. Part, klañvéel. On dit aussi kléñvel, à l’infinitif, mais abusivement. Doñd da véza klàn. Kouéza klàn. Yous tomberez malade, klañcaad a réol, kouéza a réol klâñ.

Fort malade, dangereusement malade. GicaM glañ. Fall. Toc’hor. Il est fort malade, fall ou loc’hor eo.

Devenir plus malade. Fallaat. Part, falléel. Toc’koraat. Part, loc’horéel.

Malade, s. m. Celui qui est malade, qui a une malailie. Klafivour, m. Pl. ien. Dén-klüñ, m. Pl. lûd-klûn. Ne faites pas de bruit, il y a un malade dans la maison, na ril kéd a drouz, eur c’hlaFivour, eunn dén-klàfi azô enn li. EUe va souvent visiter les malades, allez éz a da wéloudann düd-kldñ, ar ré glàfi. Maladie, s. f. Altération, privation de la santé. /iT^eHi’ed, m. Pl. kléñvédou, et, par abus, kléñvéjou. En Vannes, klénoued ou klioued. Sa m. iladie nous a beaucoup cortlé, kalz eo kousled d’é omp hé gléñved. La maladie l’a quitté. Iréméned eo ar cliléñved diwarn-ézhañ