Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/577

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

mené, gvcalî-gaset, gwall-aozeteo lél gañt-hañ. Malotru, adj. et s. m. En terme d’injure et de mépris, misérable, maussade, malfait. IJaloun. Haljbodou haljvod. Dincûz. Uivalô. Diforcli. Dic’hiz. Ce n’est qu’un malotru, eunn haloun, eunn halêbod rCeo kén. Malproportio>né, adj. Sans proporl’. ons, Sans rapports. Dincûz. iJireiz. Digévalal. Malpropre, adj. Qui n’est pas propre, sale, dégoûtant. Louz. Loudour. Hudur. Fañk. Cette maison est bien malproçrc, g wall louz, gwall hudur eo ann li zé.

Malpropre en ses habits. Digempenn. Gwallwiskel. Hildorn.

Rendre ou devenir malpropre. Lousaat. Part, touséet. Loudouraat. Part, loudouréct. Huduraal. Part, huduréel.

Femme malpropre, soAope. Loudour en, î. Pl. loudourenned. Hudurcn, f. Pl. hudur enned. Slrôden, f. Pl. slrôdenned. Malproprement, adv. Avec malpropreté, salement. Gant loudouricz. Gañd hudurez. Enn eunn doaré louz ou loudour ou hudur. Malpropreté, s. f. Défaut de propreté, saleté. Loudourez ou loudouriez, f. Lousdoni, f. Hudurez ou hudurnez, f. Fañk, m. Sllalez, f. Lastez, m. Digempennadurez, f. C’est la malpropreté qui l’a rendu malade, al loudouriez, ann hudurnez eo é deûz hélekéad davézaklañ. Malsain, adj. Qui n’est pas sain, qui est sujet à être malade. Klañvidik. Klañvuz. Né kél lûc’ft. Cet enfant est bien malsain, gu :allglañvidig eo ar bugelzé.

Malsain. Qui est contraire à la santé. Gwalluz ou noazuz d’ar iéc’hed. Diiac’huz. Diiéchéduz. Cette nourriture est malsaine, ar hoéd-zé a zô gwalluz d’ar iéc’hed ou diiécliéduz. Malséant, adj. Qui est contraire à la bienséance. Amzéré ou amzéréad. Dizéréad. Digempenn. Ce qu’il a fait est malséant, amzéréad ou digempenn eo ar pez en deûz gréât. Maltraiter, v. a. Ofl’enser, outrager de coups ou de paroles. Gwall gas. Part, gwallgaset. Gwall-aoza. Part. et. Gu’all-gempenni. Part. ci. S/vci pour «/loi, non usité. Vat. skôet. Kanna. Part. et. Feûka ou pcuka. Part. et. Ils l’ont bien maltraité, gv :all-gasct, gicall-aozel eohét gañt-hô. Pourquoi maltraitez-vous ce chien ? pérâg é kannit-hu ar c’hizé’ ! Maltraiter. Faire tort à quelqu’un, ne pas le traiter favorablement. Obergaou oudeurré. Gaoui. Part, gaouet. Gwalla. Part. et. Je ne l’ai pas maltraité, je ne lui ai pas fait tort, ncm eûz kél gréad a c’haou oul-hafi, n’em eûz héd hé c’haouel.

Malveillance, s. f. Mauvaise volonté, haine, aversion. Droug-ioul, f. Kàs, m. Kasoni, f. Je connais sa malveillance pour moi, anaoud a rann hé zroug-ioul, hé gasoni cm c’hénver.

Malveillant, adj, et s. m. Celui qui veut le mal, qui est malintentionné. IS’ébazô drougioulel ou gwall-ioulet. — Fall-zougel é-kcñver. .. H. V. — Néb a zô douged d’ar gasoni. Kasauz. Kasonuz ou kasoniuz.

M AN 499

Malversation, s. f. Faute grave et punissable commise dans l’exercice d’une charge. Gwall-rénadur enn eur garg.

Malveeser, V. n. Se conduire mal dans ua emploi, en faisant des exactions, des concussions. En em ivall-réna enn eur garg. Kemérout gwall wiriou. Preiza. Part. et. Malvodloir, V. n. Vouloir du mal à quelqu’un. Karoud drouk ou c’hoanlaad drouk du eur ré. Kaout ou dougen kàs ou kaso7ii da eur ré. Kasaal. Part, kaséet.

Malvoclü, adj. et part. Haï, à qui Ton veut du mal. Drouk-karcl. Kaséel. Il est malvoulu de [ous, drouk-kare t ou kaséc d eogañdannholl. Maman, s. f. Terme et. fanlin qui signifie mère. Mamma, f. Mammik, i. Mammaik, f. Mamelle, s. f. Teton, la partie glanduleuse et charnue où se forme le lait chez les femmes et certaines femelles des animaux. Chez les hommes, la partie charnue qui est placée au même endroit que chez les femmes. Bronn, f. Pl. duel divronn. On dit bronnou, au plur., lorsqu’il est question d’animaux à plus de deux mamelles. Sa mamelle gauche est aposturaée, gôred eo hé bronn kleiz. Elle a les mamelles blanches, gwenn eo hé divronn. Qui est en forme de mamelle ou qui a de grosses mamelles. Bronnck.

Mamelon, s. m. Le petit bout des mamelles et tout ce qui y ressemble. Penn ar vronn. Penn-bronn, m. Son mamelon est bien noir, gwall ZÜ eo penn hé bronn ou hé fenn bronn. Mamelu, adj. et s. m. Qui a de grosses mamelles. Bronnck. Pour le plur. du subst., bronnéicn.

Mammaire, adj. En terme d’analomie, il se dit des artères et des veines des mamelles Ei/a ann divronn. A zell ouch ann divronn. Mammifère, adj. et s. m. Il se dit des animaux qui portent des mamelles. En deûz divronn ou hronnou. Bronnck.

Manant, s. m. Homme qui demeure et est ha !)ituéc en un bourg, en un village. Paysan. Néb a joum enn eur géar diwar ar méaz, enn cur vourc’h. Bourchiz, m. Pl. bourc’hisien. Gwikad, m. M. gwihiz. Kouer, m. Pl. ien. Kouériad, m. Pl. ed. Plouézad, m. Pl. plouiziz ou plouizien.

Manant. Homme ruslre, grossier. Dén gouéz. Dén amzéréad ou dizéréad ou dizéven. Manche, s. m. La partie d’un instrument par où on le prend pour s’en servir. Troad, m. Pl. Ireid. EnVannes, Iroed. Le manche de mon couteau est cassé, torredeo troad vachouñtel. Mettre un manche à un outil. Troada. Part. et. Il faudra y mettre un manche, red é vézô hé droada.

Sans manche, qui n’a pas démanche, en parlant d’un outil. Didroad ou distroad. Oler le manche d’un outil. Didroada ou àislroada. Part. et.

Manche de fléau, de lance, etc. FM5f, m. Pl. ou. Manche, s. f. La partie du vêtement dans laquelle on met le bras. Bréach-gwiskad, f. Pl. hrec’hiou-gwiskad. Bréac’h-saé, f. Pl. bre-