Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/648

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ment. Dreist meut. Dreitl pép meñl. Enn eunn doaré dirci : ou diveñt. Ils en ont outre mesure, dreist meñt ou dreist pep meñt hô deûz anezhañ.

Düulre en outre, de part en part. Trcûzdidrcùz. 11 est percé d’outre en outre, Ireûzdidreùz eo loullel.

Outre-Passer, V. a. Aller au-delà de…. Passer les bornes prescrites. Mofid enntû-honl ou é-hiou ou dreist. Tréménout. Part. et. Cela outre- passe mon pouvoir, ann drd-zé a drc’men va galloud, a ia enn tû-hont ou é-biou d’am galloud ou drcist va galloud. Oltré, adj. Exagéré. Kresket. Chouézel. 5Iuicl. Son récit est outré, kresket ou c’houézet eo hé zanével. Oltrément, adv. D’une manière outrée, outre-mesure, excessivement. Dreist ment. Dreisl pep ment. Il se plaint outrément, dreisl pép ment é klemm. Oltrer, V. a. et n. Porter les choses audelà de la juste raison. Kds dreist-penn ou dreisl ment ou enn tû ail d’ar reiz. Moñd drcist-penn ou drcist meTd ou enn lu ail d’ar reiz. Il a outré le mal, kased en deûz ann drouk dreist-penn ou enn tû ail d’ar reiz. Outrer. Piquer, oITenser grièvement. Flemma. Part. et. Dañla. Part. et. Mañtra. Varl. et. Il m’a outré, (Icmmet ou tnañlret ounnbél gañthañ. Ouvert, adj. et part. Qui n’est pas fermé. Digor. La porte est ouverte, digor eo annôr. Ouvert. Qui n’est pas fermé au loquet ou avec une barre de bois. Dibrenn. Pourquoi avez-vous laissé la porte ouverte ?j)eVd^ hoc’h eûzhu lézet ann ôr dibrennl Ouvert. Qui n’est pas fermé ou serré, en parl. nt des habits. Dibrenn. Dislard. Diglôz. Son habit était ouvert, dibrenn ou dis tard ou diglôz oa hé zaé. Ouvert. Qui annonce de la franchise, delà lionne foi. Owirion. Léal. Frank. Eeun. Il a un visage ouvert, eunn drcmm gwirion ou éeunen deûz. Ouvertement, adv. Hautement, publiquement. Velicl. Dirdg ann holl. Enn eunn doaré anal. Il l’a dit ouvertement, dirdg ann holl en deûz hé lavarct. Ouvehteme. nt. Franchement, sans déguisemerit. Gañd U’alded. Gañd éeunder. Enn eunn doaré léal ou éeun ou gwirion. Uép gôlôadur. /lép iroidellérez. Fréaz. Je le lui ai dit ouverlemc. ’it, hé lavared em eûz d’ézhan gant léalded ou hép Iroidellérez. Ouverture, s. f. tndroit ouvert, fente, Irou. Digor, m. Faout, m. Toull, m. L’ouvfflurc ircst [las assez grande, né kél brâz awulc’h ann digor, ann toull. A l’ouveTlurc de votre lettre, enn digor eûz hô Uzer. liyéri hô lizer. (Juvektube. Action d’ouvrir. Digoridigez,{. Ouverture de cœur, franchise, sincérité. Ef under, m. I. caldrd, m. Kalouniez, f. Ouverlure d’esfirit, facilité do comprendre, dimagiacr. lDlelligence. à’/£taw(-i-tid, f. roeii, m. OVA Ouverture. Le commencement de certaines choses. Deroit, m. pi. En Vannes, déré. Ârnod, m. Penn-keñla, m. Boule’ h, m. Ouvrable, adj. De travail. Où l’on peut travailler. É péhini é helleur laboura. A bemdez ou pemdez. Ce n’est pas un jour ouvrable, né kéd eunn deiz pemdez. Ouvrage, s. m. OEuvre, ce qui est produit par l’ouvrier. Travail. Ober, m. Pl. iou. Labour, m. Pl. iou. C’est un bel ouvrage, eunn ôber kaer, eul labour kaer eo. Ouvres, v. a. Travailler. Il vieillit. Laboura, et, par aBus, labourai. Part, labouret. Ouvreur, s. m. Celui qui ouvre, qui est chargé d’ouvrir. Néb a zigor. Digorer, m. Pl. ien. Ouvrier, s. m. Celui qui travaille de la main. Obérer ou ôhérour, m. Pl. ien. Méchérour ou michérour, m. Pl. ien. Labourer, m. Pl. ien. Gôpraer, Ta. ^[. ien. Gounidek, m. Pl. gounidéion (Vann.) C’est un bon ouvrier, eunn obérer mâd, eul labourer mâd eo. Cheville ouvrière, grosse cheville de fer qui tient le train d’un carrosse. Hibil houarn téô y m. Hibil karros, m.. Ouvrier. Voyez Ouvrable. Ouvrir, v. a. Faire que ce qui était fermé ne le soit plus. Digéri pour digori, non usité. Part, digoret. Ouvrez la main, digorid hô tourn. Ne lui ouvrez pas, na zigorit két d’ézhan. Ouvrir ce qui est fermé au loquet, au verrou ou avec une barre de bois. Uibrenna. Part. et. Je ne puis pas ouvrir la porte qui est fermée au verrou, n’hellann kél dibrenna ann ôr. Ouvrir ce qui est fermé à clef. Dialc’houéza. Part. et. Ouvrir. Desserrer, en parlant des habits. Dibrenna. Part. et. Distarda. Part. et. Digloza. Part. et. N’ouvrez pas votre habit ainsi, na zibrennil kéd hô saé évelsé. Ouvrir l’esprit, rendre plus intelligent. Rei skiant, lici poell. Cela lui ouvrira l’esprit, ann drâ-zé a rôiô skiañd d’ézhan. Ouvrir les yeux à quelqu’un, le détromper, lui faire voir clair. Didouella. Part. et. L)izaouzani. Part. et. Dizalla. Part. et. Vous ne pourrez jamais leur ouvrir les yeux, bikenn na hellot hô didouella, hô dizaouzani. S’ouvrir, v. réll. N’être plus fermé. Digéri ou en em zigéri. J^a porte s’ouvrit d’elle-même, ann ôr a zigoraz ou en em zigoraz anézhi hé-unan. S’ouvrir, se fendre, en parlant des mains, des pieds, etc. Skarra. Part. et. Skalfa. Part. et. Ses mains s’ouvrirent, se fondirent par le froid, hé zaouarn a skarraz gañd ar riou. S’ouvrir à quelqu’un, lui découvrir ses pensées. Lavaroud da eur ré ar péz a zô war hé galoun. Diskarga hé galoun da eur ré. OuvRoiR, 3. m. Lieu où quelques ouvriers travaillent. Atelier. Labouradek, f. Pl. labouradégou. ÀstcUouer, m. Pl. ou. Ovaire, s. m. En terme d’anatomie, la par-