Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/690

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

6ia PLE

Platitude, s. f. Chose ptate, bassesse. Trâ goular uii displéd ou disléber. Dislervez, f. Displédded^ m. Disléberdtd, m. Il ne dit que des platitudes, iraou goular, traou disléberna lavar kc’n.

Plâtrage, s. m. Ouvrage fait de plâtre. Labour gréât gañt plaslr. * Haslrérez, m. Plas-Iradur, m.

Plâtbas, s. m. Morceaux de plâtre qui ont déjà été mis en œuvre. Tammou plaslr kôz.

  • Plaslrach, m. Ddr, f. Plusieurs proocncent

darz.

Plâtre, s. m. Sorte de pierre cuite au four, que l’on met en poudre pour servir à divers usages dans les bâtiments. * Plaslr, m. Vous le boucherez avec du plâtre, gant plaslr é stañkot anézhañ.

Plâtrer, v, a. Couvrir de plâtre, enduire de plâtre. Gôlei ou Ufra gant plaslr.* l’iaslra. Part. et. Il a fait plâtrer sa chambre, lékéad en deùz plaslra hé gampr.

Plâtrer. Couvrir, cacher quelque chose de mauvais, sous des apparences peu solides. Golei, pé kuza eunn drâ fall, dinddn doaréou horelluz.

Paix plâtrée, feinte, peu durable. Péoc’h gaou, dihaduz.

Plâtreux, adj. Mêlé de plâtre, ressemblant à du plâtre. Héñvel eut plaslr. * Plaslrek. C’est une terre plâtreuse, douar plaslrek eo. Plâtrier, s. m. L’ouvrier qui fait le plâtre ou le marchand qui le eml. Ncb a râpé a werz plaslr. ’ i’iaslrer, m. Pl. ien.

Plâtbière, s. f. Le lieu d’où l’on tire la pierre dont on fait le plâtre. Le lieu où l’on fait le plâtre. Al léac’h eûz a béhini é lenneur ar méan gañtpélüni é réeur ar plaslr. ’ Plastréri, f. Pl. plaslrériou. * Plaslrigel, f. Pl. plastrigellou. Plalsibilité, s. f. Qualité de ce qui est plausible. Apparence spécieuse. Doaré gwir-héñvel ou digarézuz.

Placsible, adj. Qui a une apparence spécieuse. Guir-héñvel. C’est une raison plausible, eunn abek ywir-héñvel eo.

Plalsibi-emext, adv. D’une manière plausible. Enn eunn doaré gwir-hcñvel.

Plébéien, >e, s. et adj. Du peuple, ifumun. Eûz ar gumun. A zell ouz ar gumun. H. V. Pleln, adj. Qui contient tout ce qu’il est capable de contenir. Leûn. En Vannes, lein. Le sac n’est pas encore plein, né kél c’hoaz leûn ar zac’h. Il a les poches pleines, leûn eo hé c’hôdcUou.

Plel. Ueplet. Ré lard. Kargel. C’est un corps plein, eur c’horfré lard, eur c’horf kargel eo.

Plein jusqu’au bord, comble. Rdz ou réz. En Vannes, rac’h. Le bois’^eau est plein jusqu’au bord, rdz eo ar hoézel.

Plei>. Entier, absolu. Uoll. Pleine autorité, holl véli. Plein pouvoir, holl c’halloud. Plei>, s. m. L’opposé du vide. Leûn, m. Leûnder, m. Sur le plein de la plume, war al leûn eu tcar al leùnder eûz ar bluen. Plein, adv. Ticaucoup. Leiz. É-leiz. Il avait plein son chapeau de pommes, Iciz hé dôk a avalou a oa gañi-hañ. Ils ont du vin plein leur cave, leiz hô c’haô a wln hô deûz. Tout plein, beaucoup, en grande quantité. Kalz. Ê’ieiz. Il y aura tout plein de monde, Ealz ou é-leîz’a diid a vézô. En plein, entièrenlent, tout à fait. Krenn. A-grenn. Enn holl- d^ann-holl. Le pays est dévasté en i)e , g wasleleoarvrô a-grenn ou ennholl-d’ann-holl. En plein jour, au milieu du jour. É-kreiz ann deiz. War-greiz ann deiz. En plein midi. Pa véz uc’héla ann hcol. Da grés leiz.

Pleinement, adv. Entièrement, absolument. A-grenn. Holl. Enn-hoU-d ann-hoU. Il n’est pas pleinement heureux, né kéd euruz holl on enn-hoU-d’ ann-holL Plénipotentiaire, s. m. Ministre d’un prince souverain qui a plein pouvoir de traiter de quelque affaire d’importance. Nèb en deûz holl-challoud digañd ar roué évid hé géfridiou. Minislr holl-c’halloudek, m. Plénitude, s. f. État de ce qui est plein. Leùnder, m. Fromm, m. La plénitude de l’autorité souveraine, al leùnder eûz ar galloud a roué.

Plénitude. Abondance excessive. Slambouc’h, ra. Leùnder, m. Il y a plénitude de sang, slambouc’h ou leùnder a wàd zô. Plénitude. Pour avoir trop mangé ou pour avoir mangé des choses qui gonflent dans l’estomac Tenn-gôf, m.

Pléonasme, s. m. Abondance de paroles qui ne signifient que la même chose. Slambouc’h ou leùnder a c’hériou hag a lavar ann hévélep Ira. Pléthore, s. f. En terme de médecine, abondance de sang et d’humeurs. Slambouc’h ou leùnder a wâd hag a zourennou cr cliorf. Pleurant, adj. Qui pleure, qui pleure à l’excès. Gwéluz. Léñvuz. A wél. A léñv. Pleurard, adj. et s. m. Larmoyant. Celui qui pleure, qui se plaint sans cesse. A skûl daérou drùz. A wél dourek. Gwéler. Léñver. Pleurer, v. a. et n. Répandre des larmes. Gwéla. Part. et. Léñva. Part. et. Daéraoui. Part, daéraouel. Il ne fait que pleurer depuis ce temps-là, na ra némél gwéla, némél léma, néméd daéraoui abaoé neùzé. Il pleure encore la mort de son père, gwéla a ra c’hoazmarô hé ddd. Pleurer. Jeter de l’eau, de l’humidité. Doura ou dourenna. Part. et. Gwéla. Part. et. La vigne pleure, doura ou dourenna ou gwéla a ra ar wiuien. Qui fait pleurer, qui mérite dôtre pleuré. Gwéluz. Gwélvanuz. Uaéraouuz. Cesi un récit qui fait pleurer, eunn danével gwéluz ou daéraouuz eo. Pleurésie, s. f. Inflammation de la plèvre annoncée par une douleur de côté très-viocnle. Drouk küslez gant bériou hag eunndersien gré. Birou. Pistigou. "