Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/693

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

PLU jorité relative. Anndarn-vuia. Ann niver-brdz ou ann niver-hrasa. La pluralilé des dieux, ann niver-lrdz eùz ann doucecl. A la pluralilé des voix, hervez ann niver-brasa eùz ar mouéslou, diouc’h ar muia a vouésiou ydiouc’h ann huella mouésiou. Pluriel, adj. et s. m. Il se dit du nombre qui indique plusieurs personnes ou plusieurs choses. Ann niver eùz agalz. Plus adv. de comparaison. Davantage, outre cela, encore. ?, iui ou muioc’h. Je n’ai pas plus d’argent, n’em cûzkél muionmuioch a arc haut. Je n’en puis plus, né hellann mui, bréô ounn. Plus ou moins, à peu près. J/uijpe vihanoc’h. Ni plus ni moins. Na mui na bihanoc’h. Na mui na mc’az. De plus, outre cela. Ouc’h-penn. Eslr ou cstré. En A’annes, f5(roc’/j. Choaz. Zô-kén. A’hend ail. Donnez-moi ceci de plus, rôid ann drà-man d’in ouc’/i-j)enn ou c’hoaz. De plus que nous, cslr égéd-omp. De plus en plus. Mui-oc’h-vui. Au plus, tout au plus. D^ar muia. Évid ar muia. Tant et plus, beaucoup. Kalz. Non plus, pas plus. Kén. Ken-nébeût. Plus, tant plus. Scûlvui. Plus grand. Brasoc’h. Plus petit. Bihanoc’h. Plus sage. Furocli. Le plus, superlatif. Muia. Ar muia. Le plus qu’il m’est possible, muia ma hellann. Le plus qu’il savait, ar muia ma wié. Le plus grand. Ar brasa. Le plus petit. Ar bihana. Le plus sage. Ar fura. Le plus souvent. Peûrtuia. Peûrliésa. Plusieurs, adj. et adv. Un grand nombre, une grande quantité. Lie*. É-leiz. Kalz. Meûr. Mcùr a hini. Paol. Plusieurs personnes, hV* hini ou lies dén ou meûr a hini. Plusieurs choses, lies Ira ou Iculz Iraou ou metiradrd. Plusieurs fois, lies gwéac’h ou mcùr a wéach. Plus tôt, adv. de temps. Il marque anlériorilé. Kent. Keñloch. Il était arrive plus tôt que moi, lient ou kenloc’h éged-oun é oa deûet. Plutôt mourir que de se souiller, kcñlmervel égéd en em zaolra. Le plus tôt. Ar c’hefita. Keñta. Pour le plus tôt. Evid ar chcñla. Le plus tôt que je pourrai, kcñta ma hellinn. Au plus tôt, de suite, tout de suite. Ràklàl. J’y irai au plus tôt, ràklàl éz inn. Pluvll, s. m. Sorte de manteau pour la pluie. Mañlel-disglaô, f. Pluvial. (>hape, ornement d’église. Kdp, m. Pl. ou. Châp, m. Pl. ou. Kapot, m. Pl. om. Pluviale, adj. f. Il ne se dit que de l’eau de pluie. Eaux pluviales, dour glaô, m. Pluvier, s. m. Oiseau fort bon à manger. Moullek, m. V. moulléged. Pluvier de mer, oiseau connu encore sous le nom de chevalier. Klujar-vôr, f. Pl. klujérivOr. Môrlivid, m. Pl. ed. Iñged, m. Pï. éd. Troaz-rùz y ra. Pl. Iroaz-ruzed. Chilpiou, m. PI. éd. POE i5 Pluvieux, adj. Abondant en pluie, qui amène la pluie. Glavek ou glavuz. Nous sommes actuellement dans la saison pluvieuse, enn amzer chlavek cmomb hréma. C’est un vent pluvieux, eunn avel c’hlavuz co. Pneumatique, adj. Qui concerne l’air. A zell ouc’h ann éar. Eùz ann car. P. NEUMATOSE, s. f. Enflure de l’estomac causée par des vents ou flaluosilés. Kocnv ar poull-kaloun gañd ann avélou. Pneumonie, s. f. Maladiedu poumon. Droukikéveñt, m. Pnedmomque, adj. Il se dit en général des remèdes propres aux maladies du poumon. 3Idd évid ann drouk skéveñt. Poche, s. f. Sac de toile dans lequel on met le blé^ la farine. Sac’h, ra. Pl. seicr ou sier. La poche est pleine, leùn eoar zac’h. Apportez des poches pour mettre le blé, digasit seicr évit lakaad ann éd. Poche. Petit sac attaché au vêtement. 60del, f. Pl. gôdellou. EnTréguier, gôd ou kôd. Chakôd, m. (Corn.) Il tirade l’argent de sa poche, tenna a réaz arc’hanl eùz hé cliôdel. Ce que peut contenir une poche, un sac. Sachad, m. Pl. ou. Ce que peut contenir une poche d’habit. Gôdellad, i. Pl. ou. Mettre en poche, dans un sac, ensacher. Lakaad enn eur sacli. Saclia. Part. et. Mettre en poche, empocher. Lakaad enn hé c’hôdel. Gôdella. Part. et. Pocher, v. a. Faire une meurtrissure avec enflure. Pocher les yeux à quelqu’un. Tarza hé zaoulagad enn hé benn da eur ré. PocHETER, V. a Serrer, porter pendant quelque temps dans sa poche. Serra, dougen cunn nébeùd amzer inn hé chodel. Pochette, s. f. Petite jjoche. Sac’hik, m. PI. seiérigou. Gôdellik, f. Pl. gôdellouigou. Podagre, adj. Qui a la goutte aux pieds. En deùz ann urlou enn hédreid. Eurlaouek. Poêle, s. f. Ustensile de cuisine servant à divers usages. PilUk oapillig, f Pl. ou. Jilettez la poêle sur le feu, hkid ar billig war ann Idn. Poêle à manche, poêle à frire. Pillik-lijslek oa piUik-lôslennck J. Palaren, f. Pl. palarennou. En Vannes, paron. Vous ferez cuire le poisson dans la poêle à manche, jjoara a réot ar pésked er bilUk-lôstek ou er baluren. Poêle, s. m. Drap mortuaire. Liéncn armarô. Liser ar marô. Poêle. Voile qu’on tient sur la tête des mariés lors de la bénédiction nuptiale. Cwél ar priédou, f. Poêle. Sorte de dais. Déaz ou dez, m. Slél, m. Poêle. Fourneau de terre ou de fonte pour échaun"er une chambre. Fournigel bripéhouarn évit lomma eur gampr. Ce que contient une poêle. Pilligad, f. Pl. ou. Palarcnnad, f. Pl. ou. PoÊLiER, s. m.. artisan qui fait des poêles. Pilliger, m. Pl. ien. Minier, m. Pi. ien.