Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/820

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Qui appartient à l’état d’cs Sehvile, adj

clave, de valet. À zalc’h cdz ar skldv, eùz ar mévtl. É-c’liiz da eur skldv, da eur mével. Sfrvile. Bas, rampant. Disléber. DispU’d. Il a l’àmc servile, eunnéné ou eur galoun disléber en dt’ùz.

Les œuvres servücs, tout travail qui sert à gagner son cxislence. KemenL labour dioutpchini è ch’junézeur hé vuez. Gouniduz. A gorf. Servh. eme>t, adv. D’une manière servile oa basse. Enn eunn doaré dUleber ou displed. Servilité, s. f. Bassesse de caractère. Dlsléberded, m. Displedded ou displidder, m. Sebvib, y. a. Etre serviteur ou valet. Etre au service. Beza t gôpr. Béza mével. * Servicha. Part. et. Il sert son frère, é-H hé vreùr éma é gôpr, mével eo é-li hé vreûr. Ils sont allés tous les deux servir le roi, hô daou iñd éal da zervicha ar roué.

Servir. Bendre de bons offices à quelqu’un, l’aider, Tassister. Ober Irtigarez ou pUjadur é-kéñver eur ré. Vous pouvez me servir en cette occasion, béz’ é hellil ûber Irugarez ou pUjadur em c’hénver enn danoud-zé. Servir. Etre utile, bon à quelque chose. Taliézout ou lahoui ou lalloul. Part, talvézel ou (alvet ou lallel. Cela ne vous sert de rien ou à rien, ann drd-ze na dalvez ou na ddl nélrà d’-hoc’h. Que sert- il de dire cela ? p/trd a dalvez, pélrd a ddl ou pé ddl da lavaroul kémeñl-sé’ !


Servir ou aidor un maçon ou un couvreur. Vaffari ou darbari. Part. et.

Se servir, v. réfl. User de… Se prévaloir de… En em dalvézuul gañt ou. eùz a… En em zervicha.

Servitecr, s. m. Celui qui sert en qualité de domestique, etc. Gôpraer, m. Pl. ien. Mével, m. Pl. mévellou ou mévélien. Gudz ou goaz, m. Pl. gwisien. Paolr, m. Pl. éd. " Servicher, m. Pl. ien. Recevez-moi parmi vos serviteurs, va digémérilé-louez hô kôpraérien, h’J mévellou. Je suis votre serviteur de tout mon cœur, hô scrvicher ounn a greiz kaloun.

SERvrriDE, s. f. Etat de celui qui est serf. Esclavage, capliité Gu :azoniez, f. Sklavérez, m. Côpr ou gôbr, m. Il a passé sa vie dans la servitude, cr u-azoniez, er sklavérez, er gôpr en deûz Iréméncl hé vuez.

Sebmtlde. Contrainte, assujettissement. Kabeslr, m. Géô ou iéô, f. Dalc’hidigez, f. Il le lient dans sa servitude, dinddn hé gàbeslr ou /te iéô héñ dalc’h.

Servitlde. En terme de droit, assujeltisseracnl imposé sur un fonds, un champ, une maison, etc. Àner, m. C’est un chemin de servitude, eunn heñd a aner, eunn heñd dlétl eo.

Ses, pron. poss. conj. pi. 77e. Ses frères, hé trcûdiûr. Se» iivms, hé c’hoarézed. Ses enfants en parlant d’un li< ;mme), hévugalé. Ses enfants en parlant d’une femme), hébugalé. Session, s. f. Sravro d’un corps délibérant. Temps pendant lequel il est assemblé. Valc’h, SEV

m. Pendant la sessioQ de la cour, épdd ann dalc’h eûz al léz.

Secil, s. m. Pièce de bois ou de pierre qui est au bas de l’ouverture de la porte et qui la traverse. Treûzou, et, par abus, treùjou, m. pi. En Vannes, trézeu. Il est sur le seuil de sa porte, war hé dreûzou ou war dreûzou hé zôr ema.

Secl, adj. Qui est sans compagnie. Unique. É-imanoxhé-unan. llépkén. Il était seul, héunan édo. Un seul Dieu, une seulefoi, un seul baptême, eunn Doué tiépkén, eur feis hépkén, eur vadisiañl hépkén. Une seule personne, unan hépkén, eunn dén hépkén. Seulement, adv. Rien de plus, sans plus, pas davantage. Hépkén. Hép-mui-kén, que quelques-uns prononcent hémikén. Vous lui direz seulement devenir me trouver, lavaroud a réod d’ézhan hépkén doñd d’am c’havout.. Ils seront six seulement, à’houéac’h é véziñt hépkén ou hép-mui-kén. Non-seulement..», mais aussi, nann hépkén… hôgen ivé. SECLET, adj. Diminutif de seul. Abandonné, délaissé. Il est du style familier. É-unanik ou hé-unanik.

Sève, s. f. L’humeur qui se répand partout l’arbre, par toute la plante et qui lui fait pousser des feuilles, des fleurs, de nouveau bois. Séô ou sev, ra. Sabr, va. (Trég.) Téon ou lenvy va. [Corn.] Mél, m. (Vann.)La sève est passée, Iréméned eo ar séô.

Sévère, adj. Rigide, austère. Garô ougarv. Férô ou ferv. Kriz. Didruez. Dihégar. Rus t. Treñk. Fûr-piz. C’est un homme bien sévère, eunn dén gwall c’harô, gwall dreñk eo. Rendre ou devenir sévère. Garvaal. Part. garvéel. Fervaat. Part, fervéel. Ruslaal.. Part. rusléet.

Sévèrement, adv. D’une manière sévère, avec sévérité. Enn eunn doaré c’harô ou férô ou rusl. Gañl garveñlez. Gañi férôni. Gant rustôni.

Sévérité, s. f. Rigidité, austérité. Garvder, m. Férôni, f. Fervder, m. Ruslôniyî. Treñkder, va. Il m’a parlé avec beaucoup de sévérité, gant kalz a c’harvder ou a ruslôni en deûz komzet ouz-in.

Sévices, s. m. pi. Mauvais traitements. Il se dit ordinairement des outrages d’un mari envers sa fevavne. Dismégañsou, f. p]. G wallon, m. pi. Kunuchennou, f. pi. Tout le monde connaît ses sévices, ann hoU a anavez hé zismégañsou, hé gunuc’hennou.

Sévir, v. n. Agir avec sévérité, avec rigueur. Il se dit surtout en parlant de la punition que les juges ordonnent contre les coupables. Embréga gant garvder, gant férôni, gant ruslôni. Uéza garô, fûr-piz, didruez. Sevrage, s. m. Action de sevrer un enfant. Le temps qu’il faut pour le sevrer. Uizounadur, m. Dizounidigez, f. Il faut le mettre en sevrage, réd eo hé lakaad é dizounadur ou da sizouna.

Sevrer, v. a. Priver un enfantde l’usage du lait de sa mère, ne vouloir plus qu’il telle.