Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/891

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

• VAL V. Iraoñiennou. hélen, f. Pl. izélennou. VALiCLE, adj. Qui a de la valeur. Qui peut être reçu. A hell beza kémérel ou digéméret. Talvoudek ou lahouduz. Mâd. Reiz. Celle excuse n’est pas valable, ann didamall-zé, ann digarez-zé né kél talvouduz, né kél mâd. Valablement, adv. D’une manière valable. Enn eunn doaré talvouduz. Eriàd.

Valet, s. m. Domestique, serviteur. 3/evel, m. PI, mévellou ou mévelien^ Kn Vannes et Tréguier, méouel. Paotr, m. Pl. ed. Le valet est à l’écurie, er marchosi éma ar viével ou ar paotr. Elle avait ses valets avec eWe, hé mévellou, hé faolred a ioa gañt-hi.

Valet. Instrument de fer qui sert à tenir le bois sur l’établi d’un menuisier. Erôkskaüñ, m. Pl. krcier-skaoTi. /t/ôfc-fta/l/lr, m. Pl. ferc’/erèan /c.* Far/ed, m. Pl. ou.

Valetaille, s. f. Multitude de valets. Il se dit toujours par mépris. Lôd brdz a vévelluu. Bañden mévellou, f.

Valeter, v. n. Faire beaucoup de courses, de démarches qui donnent de la peine, qui demandent de la patience. Oher kalz a gammédou tenu ou yoaniuz. Il m’a beaucoup fait valeter, kalz a gammédou ienn en deùz va lékéad da ôber.

Valétudinaire, adj. Maladif, qui est souveBf malade. Elañvidik. Klañvuz. Il est toujours valétudinaire, klañvidig eo bépréd. ^ALEL"R, s. f. Ce que vaut une chose, suivant la juste estimation qu’on en peut faire. Talvoudégez, f. Talloudéyez, f. Je vous le dçnne pour la valeur de dix écus, évid ann datvoudégez a zék skoéd her rôann d’é-hoc’h. Cette maison n’est pas sans valeur, né kéd hép lalloudégez ann li-zé. Qui a de la valeur. Talvoudek ou lalloudek ou laivouduz. Avoir de la valeur. Talvézout ou talvoul ou lalloul. Part, lalvézel ou lalvel ou lallel. N’avoir aucune valeur. Didalvézoul. Part. et. Didalcoudékaal. Part, didalvoudékéet. De peu de valeur. Didalcez. Disler. Uévelhével. Valeur. Rapport, produit. Gownid, m. Gounidégez, f. Founn, m. Je n’en connais pas la valeur, le produit, na anavézann kéd ar gounid, ar founn anézhañ. On a mis celte terre en valeur, lékéad eo ann douar-honl é gounidégez. Valeur. Courage, bravoure. Kaloun, f. Hors de Léon, kalon. Sa valeur est connue parmi ses ennemis, anavézed eo hé galoun élouez hé étiébduricn. Valeureusement, adv. Avec valeur, avec courage, avec bravoure. Gant kaloun. Enn eunn doaré kalounek ou kadarn. Valeureux, adj. Brave, vaillant, qui a beaucoup de courage. A’a/ouneA. Hors de Léon, kalonck. Dizaouzan. Kadarn. Il me faut pour cela un homme valeureux, eunîi dén kalounek a sô réd d’in évil-sé. Valide, adj. Valable, qui a les conditions requises par les lois pour produire son effet. VAN 8i3 Talvoudek ou lalloudek. Talvouduz ou tal’ouduz. Mâd. Reiz. Cette pièce, cet écrit n’est pas valide, ar skrid-zé né kél lalvoudek, né kél reiz. Valide. Sain, vigoureux. lac’h. Kré. Leûn anerz. Ne donnez rien aux mendiants valides, na rôil nélrâd’ar béorien ia’h ou leûn a nerz. Validement, adv. D’une manière valide, valablement, avec assurance que la chose dont il s’agit aura son effet. Enn eunn doaré talvouduz ou reiz. Valider, v. a. Bendre valide, faire valoir. Lakaad da dalvézoul, da véza talvouduz ou reiz. Reiza. VarL et. — Krélaal. Part, kréléel. H. V. — Vous aurez de la peine à le valider, bêacli hô pézô oc’h hé lakaad da dalvézoul ou da véza reiz. Validité, s. f. Qualité de ce qui est valide. Talvoudégez ou lalloudégez, f. Reiz, f. Reisled, m. Valise, s. f. Long sac de cuir. Mal, f. Pl. iou. lialiscn, f, Pl. balisennou. II. V, Vallée, s. f. Espace entre deux ou plusieurs montagnes. Traoñ ou Iraouñ, m. Pl. iou. Traoñien ou traouñien ou iraouien, f. Pl. Iraoñiennou. Izélen, f. Pl. izrlennou. Saôncn, f. Pl. saônennou. Slañken, f. Pl. slañkennou. Floñdren, f. Pl. floñdrenneu (Vann.) KampouUou kamboull, m. Pi. ou [Corn) Cette vallée fournit beaucoup de blé, ann draonien-zé a rô kalz a éd.

Vallon, s. m. Petite vallée. Traoñiennik,(. Pl. traoñiennouigou. Izélennik, f. Pl. izélennouigou. Saônennik, f. Pl. saôncnnouigou. Slankennik, f. Pl. slañkennouigou.

Valoir, v. n. Etre "d’un certain prix. Talvézout ou talvoul ou lallout. Pari, talvézet ou lalvel ou lallel. Le blé vaudra beaucoup celle année, kalz é laliézô ann éd hévléné. Corabieu vaut le l pégémeñd a dâl ar gtvin’i II ne valait pas beaucoup l’atjuée dernière, na dallé kél kalz warlénc.

Il vaut autant, Kouls eo. Il vaut aulant jouer que de boire, kouls eo c’hoari égéd eva. Il vaut mieux. Gwell co. Il vaut mieux suer que de trembler, gwell eo c’houézi égél kréna.

Faire valoir, faire produire, faire rapporter, tirer du [irofit de… Lakaad da dalvézoul. Lakaad é gounid. Tenna gounid. Il fait valoir son bien, lakaad a ra hé drâ da dalvézoul ou é gounid.

Se faire valoir, soutenir ses droits, exalter son propre mérite. En em rei da brizoul. Difenni hé wir. Fougéa, et, par abus, fougéal. Part, fougéel. Il ne sait pas se faire valoir, no oar kél en em rei da brizoul. Ne vous faites pas tant valoir, na fougéil kél kémcñl. Valve, s. f. Ecaille ou coquille de certains lestacés. Krogen, f. Pl. krcgin. Vampire, s. m. Spectre qui, selon la tradition populaire, suce la nuit le sang des hommes. Tcùz-guad, va. Pl. leùsiou. On dit aussi, lasmañl-gwad. Pl. tasmanled-gwad. H. V. Vaî(, s. m. Instrument d’osier servant à