Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/911

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

C’est vous qui viendrez avec moi, c’houi eo a zeûi gan-éñ. Vous y serez tous, c’houi holl a vézô énô. Je vous vois, mé hô kwél. A vous, d’é-hoc’h. Pour vous, évid-hoch. Que faites-vous ?

pélrâ a ri(-/iu ? Que dites-vous ?pc(rd a 

Uvirit-hu’} Qui est-ce qui vous nourrira ?j)iou a vagô achanoc’h'i Il parlait de vous, aclianoc’h é liomzé.

VoÙTE, s. f. Ouvrage de maçonnerie fait en arc et dont les pièces se soutiennent les unes les autres. Bolz,{. Pl. lolsiou. Baot, f. Pl. ou. Gwareli, î. V. gwarégou. îsous passerons sous la voûte, dinddn ar volz ou ar vaol e Iréménimp. Voûté, adj. et part. Courbé, qui baisse le dos. Bolzek. Baotek. Kroumm. Il est un peu voûté, holzeJi ou kroumm eo eunn nébeûl. Voûter, v. a. Faire une voûte. Bolza. Part. et. Baola. Part. et. Pourquoi n’avez-vous pas voûté la cave ? pérâk n’hoc’h eûz-hu kél bolzet ou baolet ar cliaô ?

Voyage, s. m. Le chemin qu’on fait d’un lieu à un autre lieu qui est un peu éloigné. Heñl, m. Pl. heñlou, et, par abus, heñchou. Heñchad ou hiñchad, par abus pour heñlad, non usité, m. Pl. ou. * Béach, f. Pl. ou. Son voyage sera long, hir é vézô hé heñchad on hé véach.

Voyage à pied. Ergerz, m. Pl. ergersion. Ses voyages à pied ne l’ont pas beaucoup instruit, /le ergersiou n’hô deùz két hé zeskel bràz.

Voyager, V. n. Faire un ou plusieurs voyages. Hefila ou heñcha ou hiñcha. Part. et.

  • Béachi ou héaji. Part. et. Il a beaucoup

voyagé, heñchel ou béachel en deûz kalz. Voyager à p’xed. Ergerzoul. VàTt. et. Il voyage toujours à pied, ergerzoud a ra bepréd.

Voyageur, s. m. Celui qui voyage. Hcñler ou heñcher ou hiñcher, m. Pl. ien. * Béacher, m. Pl. ien. J’ai dîné avec les voyageurs, gañd ann henchérien, gañd ar véachérien em eûz kinet.

Voyageur. Celui qui voyage à pied. Ergerzer, m. Pl. ien.

Voyant, adj. et part. Qui voit. Awél. Gwéler. Voyant, e, adj. Eclatant. Livetkacr. Elle aime les rubans de couleur voyante, karout a ra ar zeiennou livet-kaer. H. V.

Voyant que… Sorte de conjonction. wéiou ( penaoz… Voyant que le jour n’était pas beau, ô wéloul pénaoz né oa két kaer ann deiz.

Voyelle, s. f. Lettre qui a un son parfait d’elle-même et qui peut se prononcer sans être jointe à une autre.* Yogalen, f. Pl. vogalennou.

VoYER, s. m. OfQcier préposé aux chemins, aux routes. Néb a z6 kargel eûz ann heñchou. — Mestr-ann-heñchou, m. pi. Mislriann- /icñc/iou (Trég. ) H. V.

Vrai, adj. Véritable, conforme à la vérité. GM :ir. C’est son vrai nom, hé voir hanô eo. Cela n’est pas vrai, né hil gwir ann drd-zé. VUL

Vrai. Sincère. Gwirion. C’est un homme vrai, eunn dén gwirion eo.

Vrai, s. m. La vérité. Gwir, m. Gwirionez, f. Il nest pas toujours facile de distinguer le vrai du faux, né kéd éaz bépréd dibaba ou anaoutar gwir diouc’h ar gaou. Voilà le vrai, chélu ar wirionez.

Au vrai, dans le vrai, à la vérité. Eüit gwir. E-gwirionez.

Vraiment, adv. Véritablement. Gant g wirionez. E-gwirionez. Evil-gwir.

Vraisemblable, adj. Qui parait vrai, qui a l’apparence de la vérité. Gwir-héñvel. Ce que vous dites n’est pas vraisemblable, néket gwir-héñvel ar péz a livirit. Vraisemblablement, adv. Selon la vraisemblance, suivant l’apparence. Diouc’h ar gwîrhéñvélédigez. Hervez doaré. Merrad. En Vannes, merc’had. Vraisemblance, s. f. Apparence de vérité. Probabilité. Gwîr-hénvélédigez, {. Mettez au moins de la vraisemblance dans ce que vous dites, likid diana ou davihana gwir-hcñvélédigez er péz a livirit. S"^RiLLE, s. f. Petit outil de fer propre à percer le bois. Gwiméled, f. Pl. ou. Argoured, m. Pl. CM ( Vann.) Percez avec une vrille, avant de mettre le clou, louUit gañd eur wirnéled^ abarz lakaad ann tach. Vu, s. m. L’énumération des pièces, titres, raisons qui précèdent et motivent le dispositif d’un arrêt, d’une sentence. Gwél ou gwéled, m. Lisez le vu du jugement, lennit ar gwél ou ar gwéled eûz ar varn. Vu, prép. A cause de…, eu égard à… Enn àbek dd… Dré ann abek da.. — Àbilamour da- H. V. Vu son refus, enn abek ou dré ann abek d’hé zinacliidigez. Vu que…, espèce de conjonction. Attendu que, d’autant que, parce qu«, puisque. Dré ann abek ma… Enn abek ma… Diwar-benn ma… Rdk ma… Vu qu’il est riche, dré ann abek ou rdk ma’z eo pinvidik. Vue, s. f. La faculté, l’action de voir. Gwél ou gwéled, m. Il a recouvré la vue, kavet eo ar gwél ou ar gwéled gañt-hañ. Deûd eo enn drô ar. gwéled d’ézhan. Vue. L’organe de la vue, les regards. Vremm,{. Daou-lagad, m. pi. Il a une bonne vue, eunn dremm vdd, daou-lagad vdd en deûz. Retirez-vous de ma vue. Téc’hit diwar ar goulou. A vue d’œil, au premier aspect, visiblement. A-wél-dremm. A perte de vue, hors de la portée de la vue. Kcit ha ma helleur gwélout. Bété pennig ann dremtvél. VuLG. AiBE, adj. Qui est conimun, qui est reçu communément. IMot. Slank. — Généralement usité. Boulin. La langue vulgaire, ar iéz Z)o«(m. Trivial. Disler. Disléber. C’est une chose vulgaire, eunn drd disler co, ou dister drâ eo. H. V. Vulgaire, s. m. Le peuple, les gens communs et peu instruits. Ann darn-vuia, f. Ann io5