Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
175
Prières du Matin.
eigneur Dieu Tout-puiſſant, qui nous avez fait arriver au commencement de cette journée, ſauvez-nous par votre puiſſance, afin que durant ce jour nous ne nous laiſſions aller à aucun péché ; mais que toutes nos penſées, nos paroles, et nos actions étant conduites par votre grace, elles ne tendent qu’à accomplir vos ſaints commandemens ; par notre Seigneur Jeſus-Chriſt votre Fils. Ainſi ſoit-il.
Que la ſaint Vierge, et tous les Saints intercedent pour nous envers notre Seigneur Jeſus-Chriſt, afin que nous obtenions d’être ſecourus et ſauvez par lui. Ainſi ſoit-il.
Fidelium animæ per miſericordiam Dei requieſcant in pace, R. Amen. |
Que les ames des fidèles repoſent en paix par la miſéricorde de Dieu. | R. Ainſi-ſoit-il.
Ici il faut reciter les actes d’adoration de Foy, &c. comme a la fin du petit catéchiſme, page 11.
PRIERE AVANT LE REPAS.
enedicite. R, Dominus. Nos, et ea quæ ſumus ſump turi benedicat dextera Chriſti. In nomine Patris, & Filii, & Spiritus-ſancti. R. Amen. |
eniſſez. R. Que ce ſoit le Seigneur. Que la main de Jeſus-Chriſt nous beniſſe et la nourriture que nous allons prendre. Au nom du Pere, et du Fils, et du ſaint-Eſprit. Ainſi ſoit-il. |
PRIERE APRE’S LE REPAS.
gimus tibi gratias, Rex omnipotens Deus, pro univerſis beneficiis tuis, qui vivis & regnas in ſecula ſecularum. R. Amen. V. Beata viſcera Mariæ Virginis quæ portaverunt æterni Patris Filium. R. Et beata ubera quæ lactaverunt Chriſtum Dominum. |
ous vous rendons grace de tous vos bienfaits, ô Dieu, Roy tout-puiſſant, qui vivez et regnez dans tous les ſiécles des ſiécles. R. Ainſi ſoit-il. V. Heureuſes les entrailles de la Vierge Marie, qui ont porté le Fils du Pere éternel. R. Et heureuſes les mammelles qui ont allaité Jeſus-Chriſt notre Seigneur. |