Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/150

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
116
LES TRADUCTEURS


1310. Authoritez, Sentences, et singuliers Enseignemens, 1534, p. in-8.

1311. Des remèdes contre toutes perturbations de l’âme, trad. par Guill. de la Tayssonnière, Lyon, 1558, in-12.

1312. Le Livre de la Clémence divine, trad. par Ange Capel, 1578.

1313. Traité de la Providence, trad. par Ange Capel, 1578.

1314. Le Premier livre des Bienfaits, trad. par Ange Capel, 1580.

1315. Quatre Opuscules, trad. par Ange Capel, 1582.

1316. Quatrains tirés des Epitres de Senèque, trad. du latin de Jean Jacquemot de Bar-le-Duc, par Simon Goulart, s. l., 1608, in-12.


Valère Maxime.


1317. Le Floralier, recueil et épithome des histoires, dicts et sentences de Valere Maxime, trad. par Guillaume Michel de Tours, 1525, in-4 ; — par Jean Le Blond, 1548, in-fol.


3. Latins modernes.


Italiens.


Marsile Ficin.


1318. Le Premier Livre : de la vie saine ; Le Second Livre : de la vie longue ; trad. par Jehan Beaufils, 1541, in-8.

1319. Le Commentaire sur le Banquet d’Amour de Platon, trad. par Simon Sylvius, dit J. de La Haye, Poitiers, 1546, in-8 ; — par Guy Le Fèvre de la Boderie, 1578, in-12.

1320. Les trois livres de la vie, trad. par Guy Le Fèvre de la Boderie, 1582, in-8.

1321. De la religion chrestienne, trad. par Guy Le Fèvre de la Boderie, 1578, in-8.


Nicolo Thomeo Leonico.


1322. Le Pourquoi d’Amour, trad. par Fr. de la Coudraye, Lyon, 1537, in-16.


Giovanni Pic de la Mirandole.


1323. De la dignité de l’homme, trad. par Guy Le Fèvre de la Boderie, 1578, in-8.

1324. Commentaire sur une chanson d’amour, trad. par Gabriel Chappuys, 1588, in-8.