Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/93

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

67
DU LANGAGE


d’une mazarinade de 1649 (La Nape renversée) : — « Les gens de l’assemblée s’en allèrent je ne sçay où, à Chaillot ou à Saint-Cloud. » — « À Chaillot les géneurs. » — Les Cocottes, 1864.

Chair humaine (Vendeur de) : Agent de remplacement militaire. — Au dix-huitième siècle, on donnait déjà ce nom aux sergents recruteurs.

Chaloupe : Femme dont le jupon se gonfle comme une voile de chaloupe. — « C’te chaloupe ! » crie Un gamin de Gavarni derrière une élégante.

Chaloupe orageuse : Variété pittoresque du cancan. V. Tulipe. — « Ils chaloupaient à la Chaumière. " — Les Étudiants, 1864. — Comparaison de la danse au roulis d’une chaloupe.

chameau : Femme de mauvaise vie. — On dit aussi : Chameau d’Égypte, chameau à deux bosses, ce qui paraît une allusion a la mise en évidence de certains appas. — « Qu’est-ce que tu dis là, concubinage ? coquine, c’est bon pour toi. A-t-on vu ce chameau d’Égypte ! » — Vidal, 1833. — « Cette vie n’est qu’un désert, avec un chameau pour faire le voyage et du vin de Champagne pour se désaltérer. » — F. Deriège, 1842.

Champ : Champagne. — « Maria. Oh !… du champ !… — Eole… agne. — Maria. Qu’est-ce que vous avez donc ? — Eole. On dit du champagne. — Maria. Ah bah ! où avez-vous vu ça ? » — Th. Barrière.

Champagne (Fine) : Eau-de-vie fine. — Du nom d’un village de la Charente-Inférieure. — « Nous lui ferons prendre un bain de fine champagne. » — Cochinat.