Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/170

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


160
LE CORAN.

richesses, ne produira rien auprès de Dieu. L’aumône que vous faites dans l’espoir de mériter sa présence, multipliera au centuple.

39Dieu vous a tirés du néant. Il vous nourrit. Il vous enverra la mort, et vous fera ressusciter. Vos divinités peuvent-elles opérer le moindre de ces prodiges ! Louange au Tout-Puissant ! Anathème aux idoles !

40Les crimes des hommes ont attiré les fléaux qui ont ravagé la terre et les mers. Nous leur avons fait éprouver une partie de nos châtimens, afin qu’ils reviennent à nous.

41Dis : Parcourez la terre. Voyez quel fut le sort de ceux qui vous ont précédés. La plupart étaient idolâtres.

42Embrasse l’islamisme avant le jour de la séparation, avant ce jour dont on ne pourra différer l’accomplissement.

43L’incrédule sera chargé du poids de son infidélité, et le juste recevra le prix de ses bonnes œuvres.

44Dieu comblera de biens les croyans vertueux. Les infidèles ne recueilleront que sa haine.

45Les vents qu’il envoie vous présager une pluie fortunée, les vaisseaux qui fendent les ondes à sa voix, pour vous procurer l’abondance et vous rendre reconnaissans, sont des signes de sa puissance.

46Avant toi nous envoyâmes des messagers de la foi prêcher la vérité aux peuples. Les scélérats furent punis. Notre justice devait cet exemple aux fidèles.

47C’est l’Éternel qui déchaîne les vents, qui agite les nuages, qui les étend dans les airs, et de leur sein entr’ouvert fait couler à son gré la pluie sur les campagnes. Ceux qui la reçoivent se réjouissent.

48Avant qu’elle tombât, ils étaient désespérés.