Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


10
LE CORAN.


18Il vous serait impossible de nombrer ses bienfaits. Il est indulgent et miséricordieux.

19Il sait ce que vous voilez, et ce que vous produisez au grand jour.

20Les dieux chimériques qu’ils invoquent ne sauraient rien créer ; ils ont été créés eux-mêmes.

21Ils sont dépourvus de vie et de sentiment.

22Ils ignorent le temps où ils ont été fabriqués.

23Votre Dieu est le Dieu unique. Ceux qui ne croient point à la vie future ont l’impiété dans le cœur et repoussent orgueilleusement la vérité.

24Certainement il connaît leurs pensées secrètes et celles qu’ils dévoilent.

25Il n’aime pas les superbes.

26Demande-leur : Quel est le livre descendu du ciel ? Ils répondent : Un tissu de fables de l’antiquité.

27Ils porteront au jour du jugement le poids entier de leurs crimes, et une partie de celui des aveugles qu’ils ont égarés. Malheureux fardeau !

28Leurs prédécesseurs étaient fourbes comme eux. Dieu sapa dès le fondement leur édifice[1]. Le toit se renversa sur eux, et le châtiment les surprit du côté qu’ils ne prévoyaient pas.

29Le Seigneur les couvrira de honte au jour de la résurrection, quand il leur demandera : Où sont les dieux qui étaient l’objet de vos disputes ? Ceux qui


  1. Gelaleddin pense que Mahomet parle dans ce verset de la tour de Babel. Nemrod, dit-il, bâtit une tour fort élevée. Il voulait monter dans les cieux et faire la guerre contre ses habitans. Dieu sapa dès le fondement son édifice. Il envoya un violent tremblement de terre, et la tour fut renversée.