Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/325

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

âmes, Leurs maisons ont été renversées de leurs mains, et de celles des croyans. Que cet exemple vous instruise, ô vous qui en avez été témoins !

Si le ciel n’avait écrit leur exil, il les aurait exterminés ; mais le supplice du feu les attend dans l’autre monde.

Leurs désastre est la punition du schisme qu’ils ont fait avec Dieu et le prophète. Le Seigneur punit sévèrement ceux qui s’écartent de sa religion.

Vous avez coupé leurs palmiers ; vous n’en avez laissé qu’une partie sur leurs racines. Le ciel l’a permis ainsi, pour se venger des prévaricateurs.

Le butin qu’il a accordé au prophète, vous ne l’avez disputé ni avec vos chameaux, ni avec vos chevaux ; mais Dieu donne la victoire à ses ministres, sur qui il lui plaît. Sa puissance est sans bornes.

Les dépouilles enlevées sur les juifs chassés de leur forteresse appartiennent à Dieu et à son envoyé. Elles doivent être distribuées à ses parens, aux orphelins, aux pauvres et aux voyageurs. Il serait injuste que les riches les partageassent. Recevez ce que le prophète vous donnera, et ne prétendez point au delà. Craignez Dieu dont les vengeances sont terribles.

Une portion est due aux pauvres qui ont abandonné leur patrie, à ceux que leur zèle pour la religion sainte a fait chasser de leurs maisons et de leurs possessions. Ceux qui aident Dieu et le prophète sont les vrais fidèles.

Les habitans de Médine, qui les premiers ont reçu la foi, chérissent les croyans qui viennent leur demander un asile ; ils n’envient point la portion de butin qui leur est accordée ; oubliant la loi du besoin,