Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/121

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

(aussi)[1]. » Si vous vous repentez, cela sera meilleur pour vous. Mais si vous tournez le dos sachez que vous ne l’emporterez pas sur Allâh. Annonce à ceux qui ne croient pas le châtiment douloureux !

4. Mais fais exception[2] pour ceux des idolâtres avec lesquels vous avez conclu une alliance, et qui, depuis, n’y ont en rien manqué et n’ont prêté assistance à personne contre vous. Soyez fidèles, pour eux, à votre alliance aussi longtemps qu’elle doit durer. En vérité, Allâh aime ceux qui (Le) craignent.

5. Lorsque les mois sacrés[3] seront passés, tuez les idolâtres partout où vous les trouverez. Saisissez-les, assiégez-les, mettez-vous en embuscade pour les prendre. Mais, s’ils se repen-

  1. Traduction littérale du texte. Cela signifie : il n’y a pas d’idolâtres pour Allâh et pour Son Apôtre. La réforme islamique, c’est-à-dire monothéiste, n’admet pas l’idolâtrie (Voy. ce que nous disons de ce passage dans l’Introduction, p. 49).
  2. C’est-à-dire le châtiment douloureux, que tu annonces, n’est pas pour les idolâtres qui, etc.
  3. Les quatre mois sacrés sont : le 10e mois Chaouwâl (le grand Béïram se célèbre ce mois-là), le 11e mois Dhoulkadah (au temps des anciens Arabes, l’état de guerre était interdit ce mois-là), le 12e mois Dhoulhidjah (le mois du pèlerinage) et le 1er mois Moharrem (où la guerre était défendue avant l’Islam, comme depuis Mahomet).