Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/152

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

104. Prends de leurs biens une aumône pour les purifier et les rendre sans taches, et prie pour eux[1]. En vérité, ta prière est une retraite[2] pour eux. Allâh entend ; Il sait.

105. Ne savent-ils pas qu’Allâh accepte le repentir[3] de Ses serviteurs, et qu’Il agrée les aumônes ? Et qu’Allâh est Celui qui revient au pécheur et qui est miséricordieux ?

106. Et dis (leur) : « Agissez ! » Et Allâh verra vos actions, et Son Apôtre et les croyants (les verront aussi), et vous reviendrez (ainsi) à Lui, qui connaît l’invisible et le visible. Et Il vous fera savoir[4] ce que vous avez fait.

107. D’autres attendent la décision d’Allâh, soit qu’Il veuille les tourmenter, soit qu’Il veuille revenir à eux. Car Allâh est savant ; Il est sage.

108. Il y a ceux qui ont pris une mosquée[5]

  1. Le texte arabe emploie les mots de l’Islam : sadaqat (aumône rituelle) et salât (prière rituelle).
  2. Belle pensée : une retraite, c’est-à-dire un moyen et un lieu de repos spirituel.
  3. De là le titre de la sourate : Sourate du repentir.
  4. Il vous redira ce que vous avez fait.
  5. La mosquée dont il est question ici avait été construite par les Beni Ghanem, à l’instigation de Aboû Hâmir, qui avait été un adversaire de Mahomet. Ils avaient désiré que le Prophète consa-