Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/204

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

79. Les bonnes œuvres qui persistent valent mieux auprès de Ton Seigneur pour la récompense ; elles valent mieux pour la rétribution[1].

80. As-tu vu celui qui ne croyait pas à Nos signes et (qui) disait : « J’aurai sûrement des richesses et des enfants[2] ? »

81. A-t-il eu connaissance de l’invisible, ou a-t-il fait un pacte avec le Très Miséricordieux ?

82. Certainement Nous inscrirons ce qu’il dit et Nous lui augmenterons la mesure du tourment.

83. Nous le ferons hériter de ce qu’il dit et il viendra à Nous, seul[3].

84. Ils ont pris à côté d’Allâh d’autres dieux, qui sont devenus pour eux une puissance[4].

85. Certainement, ils[5] seront infidèles à leur culte et deviendront leurs adversaires[6].

  1. Doctrine coranique du mérite des bonnes œuvres.
  2. Allusion à un fait particulier, d’après les commentateurs musulmans. Mais ce peut être aussi un exemple anonyme, procédé oratoire dont usent souvent les prédicateurs.
  3. Nous lui accorderons sur la terre ce qu’il dit, mais il comparaîtra devant Nous, au jour du jugement, dépouillé de tout.
  4. Les polythéistes s’appuient sur leurs fausses divinités, comme si elles étaient une force.
  5. Ces faux dieux.
  6. Les faux dieux n’existant pas, le culte qui leur est adressé