Page:Le Tour du monde - 05.djvu/376

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’habiter une autre cellule que le réduit noir et infect où ils étaient renfermés. De plus, un de leurs ravisseurs, Jake Third, représenté dans la lettre comme un être diabolique et mal famé, vint à son tour les accabler de reproches et d’injures, et ne les quitta qu’après avoir exhalé sa colère dans les termes les plus menaçants.

« Le 18 février, le fils du geôlier s’élança dans la salle en criant : « Docteur Doy ! docteur Doy ! votre femme et votre fille viennent d’arriver.

— Ce n’est pas possible ; je n’y crois pas. Ne venez pas me mystifier.

— Si fait, si fait ; je les ai vues : elles sont allées a l’hôtel de Moore et vont arriver ici.

— Eh bien ! s’il en est ainsi, je vous prie d’aller vers ma femme pour lui dire que, malgré le désir que j’aurais de la voir, je n’ai pas besoin qu’elle vienne ici pleurer et se lamenter ; mais apportez-nous de l’eau d’abord. »

L’interrogatoire du Dr Doy et de son fils. — Dessin de Janet-Lange.

« Mon fils et moi, nous commençâmes aussitôt à nous faire aussi propres que nous le permettaient nos misérables ressources. Nous étions tout en émoi à l’idée de revoir ces êtres qui nous étaient si chers. Nous savions bien qu’elles entreraient, et nous aurions été très-fâchés qu’elles consentissent à s’en retourner sans nous voir ; mais nous affections le stoïcisme devant les autres, parce que nous les savions disposés à nous tourner en ridicule si nous laissions voir nos sentiments.

« Après un quart d’heure, qui nous sembla un siècle, ma femme et ma fille aînée parurent à la porte de la prison, suivies de la foule des ruffians de Platte-City, qui, non contents de nous insulter, nous autres hommes, en toute occasion, les avaient également poursuivies de leurs cris et de leurs huées.