Page:Leon Wieger Taoisme.djvu/35

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
30
本文 Sous-section 1.
洞真部 Section I.

ont contribué à son développement. Ce qu’il faut faire, pour conserver sa vie, pour la protéger contre les influences néfastes. Invoquer les Chenn et les Tchenn. Éteindre les dettes dont on est peut-être chargé, par le fait des existences précédentes. S’imbiber de lumière astrale. Se remplir d’air pur. Suivre en tout les phases des corps célestes, des éléments. Diététique et alchimie. Amulettes et formules. Exorcismes, contre l’eau et le feu, contre les maladies, contre les monstres, contre les spectres. Du monde infernal. De la métempsycose. Ce qu’il faut faire pour s’en tirer, pour devenir au moins Sien, ou mieux Tchenn. — L’ouvrage n’est pas daté, mais sa première ébauche exista certainement dès la fin du cinquième siècle. La rédaction actuelle peut dater du septième siècle. Pas de signature, l’ouvrage étant censé révélé.


靈寶無量度人直音

2. Ling-pao tou-jenn tcheu-yinn.

Du précédent, sons précis.

D’autres éditions ont 元始無量度人上品妙經直音 ce qui paraît plus correct. Anonyme et sans date. Raconte l’origine merveilleuse du no 1, dont le texte cristallisa dans le vide. Indique la vraie prononciation des mots ; car, pour que les formules transcendantes soient efficaces, il faut qu’elles soient énoncées correctement.


元始說先天道德經五卷

3. Yuan-cheu chouo sien-t’ien tao-tei-king, 5 chap.

Celui qui fut tout au commencement, explique le repos et l’action qui furent avant le ciel et la terre. Annoté par 李嘉謀 Li-kiaomouo, dynastie .

Ce traité, de haute valeur, scrute et creuse les fondements profonds du Taoïsme. Il est censé révélé. Li-kiaomouo qui signe pour l’avoir annoté, en est probablement l’auteur.


無上内祕真藏經十卷

4. Ou-chang nei-pi tchenn-tsang-king, 10 chap.

Émané du Suprême, de ses bureaux secrets, véritable recueil de textes.

D’autres éditions ont, dans le titre, 元始無上 du Suprême qui fut au commencement, ce qui paraît plus correct. — Ni nom, ni date. Ouvrage traitant de la dette morale, du mérite et du démérite, des sanctions. Exposé des châtiments infernaux, à la manière des Bouddhistes. Même le vol d’une piécette de cuivre, ne restera pas impuni.


太上無極總真文昌大洞仙經五卷

5. T’ai-chang ou-ki tsoung-tchenn Wenn-tch’ang ta-tong sien-king, 5 chap.

Du Très-haut, Absolu, Seigneur de tous les Tchenn, Wenn-tch’ang, texte transcendant du grand mystère.