Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, VIII.djvu/324

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
274
LES MILLE ET UNE NUITS,

Son audace est connue de tous vos sujets, et l’on attend impatiemment sa punition. Faites-le périr au plutôt, afin que l’on cesse de parler de cette affaire, et qu’on ne dise pas que le roi a trouvé un jeune homme dans l’appartement de la reine, et lui a pardonné un crime qui ne méritoit pas de pardon. » Le roi, piqué de ces paroles, ordonna qu’on fit venir le jeune intendant chargé de chaînes, et lui dit : « Malheureux, tu as compromis mon honneur ; tu as porté atteinte à la réputation de la reine : il faut que je te fasse ôter la vie. »

« Ô Roi, reprit le jeune homme, attendez encore un peu pour venger l’injure que vous croyez avoir reçue ! La patience est toujours utile, et souvent nécessaire. Elle adoucit les maux, et procure quelquefois les plus grands avantages. Dieu ne manque jamais de récompenser la patience : c’est elle qui a tiré Abousaber du fond d’un puits pour le faire monter sur le trône. »