Page:Lope de Vega - Théâtre traduction Damas-Hinard tome 2.djvu/213

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Joseph.

Prince, voici mon père qui arrive.


Entre JACOB, porté par quatre de ses Fils. Ses autres Fils le suivent.
Jacob.

Laissez-moi, mes fils, laissez-moi me mettre aux pieds du roi, et voir le visage de Joseph.

Joseph.

Mon père !

Jacob.

Maintenant, Joseph, vienne la mort quand elle voudra ; mes travaux sont finis.

Ruben, au public.

Ici le poète termine les Travaux de Jacob. La troisième partie, qui est la grande tragi-comédie de la Sortie d’Égypte, vous apprendra le reste. Belardo[1] se met à vos pieds !

  1. Belardo était pour Lope comme une espèce de surnom poétique, et il s’est désigné sous ce nom dans les compliments obligés qui terminent plusieurs de ses comédies.