Page:Lucien - Œuvres complètes, trad. Talbot, tome I, 1866.djvu/193

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

magnifique. Crois-tu maintenant que je n’ai pas raison d’être fier ?

Diogène

À cause de ta royauté, dis-tu, de ta beauté et de l’énormité de ce tombeau ?

Mausole'

Oui, par Jupiter !

Diogène

Mais, beau Mausole, tu n’as plus ni cette force, ni cette tête charmante. Si nous prenions un juge de notre beauté respective, je ne sais pas trop en quoi ton crâne serait préférable au mien : tous deux ils sont chauves et nus ; tous deux nous montrons les dents, nous avons les yeux creux et le nez camus. Ce tombeau, ces pierres précieuses, les habitants d’Halicarnasse en font montre, et s’en vantent auprès des étrangers comme possédant un superbe édifice. Mais toi, mon cher, je ne vois pas à quoi cela te sert, à moins que tu ne veuilles dire que tu portes un poids plus lourd que le nôtre, sous les grosses pierres qui t’écrasent.

Mausole'

Ainsi tout cela m’est inutile ? il y a égalité entre Mausole et Diogène ?

Diogène

Égalité ! non pas, mon ami, non pas. Mausole gémira sans cesse au souvenir de son bonheur chimérique sur la terre, et Diogène se rira de lui : Mausole vantera le tombeau que lui a fait élever, dans Halicarnasse, Artémise son épouse et sa sœur ; et Diogène ne sait pas même si son corps est dans une tombe. Jamais il ne s’en est inquiété ; mais il a laissé dans le cœur des gens de bien le souvenir d’un homme qui a bâti une vie plus haute que ton monument, ô le plus vil des Cariens, et posée sur des bases plus solides.

25. Nirée, Thersite et Ménippe

Niréee'

Ah ! tiens, voici Ménippe ; il va juger qui de nous deux est le plus beau. Parle, Ménippe ; ne me crois-tu pas plus beau que lui ?

Ménippe

Qui êtes-vous ? avant tout, il faut que je le sache.

Niréee'

Nirée et Thersite.