Page:Lucien - Scènes de la vie des courtisanes, 1894, trad. Louÿs.djvu/157

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
148
VIE DES COURTISANES

dôriôn

Celui-là ? Mais je te le connaissais depuis longtemps.

myrtalê

Celui que tu m’as vu était bien plus mince et n’avait pas d’émeraudes. Puis, ces pendants d’oreille, ce tapis ; et dernièrement deux cents drachmes, et il paye le loyer pour nous. Ce ne sont pas des sandales patariques, du fromage gythiaque et des bavardages.

dôriôn

Mais tu ne dis pas comment il est lui-même, l’homme avec qui tu couches. Il a plus de cinquante ans, il est chauve sur le front, il est rouge comme un homard. Tu n’as pas vu ses dents ? Quelles grâces, ô Dioscores, surtout