Page:Mémoires de la société de l'histoire de Paris et de l'Ile-de-France, 26.djvu/71

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ARNOLD VAN BUCHBL. 6l

Outre son Cammentarius en deux volumes, Van Buchel, à la prière de Gruterus et de Sweertius, prépara pour les Aubry, libraires de Francfort, une édition des histoires des évêques d’Utrecht, de Beka et de Heda, destinée à remplacer celle de B. G. Furmerius (Franeker, 1611) ; son manuscrit, contenant le texte revu sur les manuscrits et l’annotation, fut détruit en Allemagne, après qu’il Feut envoyé à Gru- terus ; il recommença son travail, et l’édition ne parut qu’après sa mort à Utrecht en 1643 ^ La description anonyme d’Utrecht, qui figure dans la Belgii confœderati Respublica de Jean de Laet, est l’œuvre de Van Buchel ; il a rédigé le texte de l’album de botanique publié en 1614 par Crispin de Pass, le jeune > ; il est l’auteur de Tappendice à l’édition française de l’atlas de Mercator par Josse Hondius, parue à Amster- dam en i63o3. Il avait en outre commencé un ouvrage sur les écrivains hollandais, sur les femmes qui s’étaient illustrées par leur esprit et leur science, et un catalogue des peintres illustres.

L. A. Van Langeraad.

Monsieur le pasteur L. A. Van Langeraad, qui se propose d’im- primer le journal des voyages de Arnold Van Buchel dans les Publi-

1. Joannes de Beka, canonicus UltrajectinuSy et Wilhelmus Heda, prae» positus Amhemensis, de episcopis Ultrajectinis, recogniti et notis historicis illustrati ab Am. Buchelio, Batavo J, C., accédant Lamb. Hortensii Mont- fortii secessionum Ultrajectinarum libri et Siffridi Pétri Frisii Appendix ad historiam Ultrajectinam, — Ultrajecti, ex officina Joannis a Doom, 1643, in-fol. Plusieurs pièces latines en l’honneur d’Arnold Van Buchel sont en tête.

2. Il a paru en 1614 chez Jean Janson, à Arnhem, deux éditions difié- rentes de VHortus Floridus, Tune française, l’autre hollandaise ; dans l’exemplaire de l’édition française, que possède la Bibliothèque nationale, il n’y a pas de feuillet de frontispice ; celui qui est dans l’édition hollan- daise porte VEpigramma : c Flora naturae reserans recessus…, 1 composée de quatre vers et signée du monogramme ^B ; ce même monogramme se retrouve dans le frontispice de VAutumnus hortifloridi latin de Crispin de Pass le jeune, publié chez le même éditeur que VHortus, en 161 6. Enfin, les initiales de Van Buchel se retrouvent encore dans les pièces liminaires du recueil de portraits anglais de H. Holland, intitulé : HertùO» logia anglica, dont les planches ont été gravées par Crispin de Pass, éd. de Janson, de Arnhem. L’autobiographie de Van Buchel, prise pour base de cette bibliographie de ses œuvres, ne mentionne pas cette édition revue par lui.

3. Atlas minor, ou briefve description de tout le monde et ses parties, com- posée premièrement en latin par Gérard Mercator et depuis reveu, corrigé et augmenté de plusieurs tables nouvelles, par Judocus Hondius et traduict enfrançoispar le sieur de la Popelinière… A Amsterdam, chez Jean Jan- son, i63o, in-8* oblong. Je ne sais quel appendice Van Buchel rédigea pour cette édition qui ne contient même pas Pappendice Veteris geographiae aliquot tabulae qu’on trouve dans l’édition latine de iSai.


Digitized by VjOOQ IC


63