Page:Marguerite de Navarre - L’Heptaméron, éd. Lincy & Montaiglon, tome IV.djvu/294

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
280
NOTES ET ÉCLAIRCISSEMENTS

Page 257, lignes 23-5. — Le passage est dans la première Épître de saint Jean, chap. III, verset 15. — M.

XXVII. — Comment une femme d’Amboise se débarrasse des poursuites d’un Secrétaire.

Vers 1540 ou 1545. À Amboise. — L.

Page 259, lignes 12-3. — Ms. 75762 : « l’un des Secrétaires de sa maistresse, &c. » — L.

XXVIII. — Mauvaise plaisanterie d’un Manant de Gascogne à un Secrétaire de la Reine de Navarre.

Après 1527. À Paris. — L.

Page 263, ligne 7. — Le serviteur de la Reine de Navarre, qu’elle nomme seulement par sa qualité, doit être Jean Frotté. — M.

Page 264, ligne 18. — Ms. 75762 : « du meilleur jambon de Basqz. »

Page 264, ligne 20. — « Son pasté » ; il y a dans le ms. : « Son passetemps. » — M.

Page 264, ligne 21. — Ms. 75762 : « Le pria qu’il put avoir son pasté le dimanche ensuivant, après diner. » — L.

Page 264, lignes 27-8. — Ms. 75762 : « Un fol Bearnois. » — L.

Page 266, ligne 2. — Ms. 75762 : « Et tatons de cet éguillon de vin. »

Page 267, lignes 18-9. — Ms. 75762. Le manuscrit que nous suivons portait : « de paour de l’heure satisfaire à nostre propos. » — L.

XXIX. — Comment un Curé du Maine, surpris par un laboureur, trouva le moyen de s’échapper.

À Carelles, village du Maine. — L.

Page 269, lignes 6-7. — « En la Conté du Maine, en ung village nommé Carelles. » Mayenne, canton de Goron, à six lieues de Mayenne. — M.

Page 272, lignes 7-8. — Les deux vers du Roman de la Rose sont les vers 4925-6 de l’édition de Méon. — M.