Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, I, 1820.djvu/284

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
268
LAI DES DEUS AMANZ.

Quida qu’il fust en paumeisuns
Lez lui se met en genuilluns ;
Sun beivre li voleit doner
Mès il ne pot od lui parler.
Issi murut cum jeo vus di,
Ele le pleint à mut haut cri ;210
Puis a jeté è espendu
Le veissel ù le beivre fu :
Li muns en fu bien avusez,
Mut en a esté amendez.
Tut le païs è la cuntrée,
Meinte bone herbe i unt trovée,
Ki del’ beivre orent racine.
Or vus dirai de la Mescine,
Puisque sun Ami ot perdu,
Unkes si dolente ne fu,220
Lez lui se cuche è estent,
Entre ses braz l’estreint è prent,
Sovent li baise oïl è buche,
Li dols de li al quor la tuche ;
Ilec murut la Dameisele,
Qui tant est pruz, è sage et bele.
Li Reis è cil lur atendeient
Quant unt vu que il ne veneient
Vunt après eus sis unt trovez,
Li Reis chiet à terre paumez.230
Quant pot parler, grand dol démeine