Page:Marsollier et Chazet - Le joueur d'échecs, vaudeville en un acte, 1801.djvu/22

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
SCAPIN, riant.

Il en serait capable. (Bas à Isabelle.) Et vous ne lui en voudrez pas, j’espère ?

ISABELLE.

Cependant il me semble….

CASSANDRE.

Délicatesse déplacée, ma fille. Cela serait trop plaisant.

SCAPIN.

Oui, cela il peut le devenir beaucoup, si mademoiselle y prend quelque plaisir… Il va écrire… Sa main se détache du coussin… Les occhi se fixent sur le papier… Il prend sa plume, de l’encre… Je ne m’approche pas seulement… Je n’ai pas besoin ! de le toucher… une fois qu’il est mis en mouvement par un aimant bien fort…

CASSANDRE.

Oh ! il y a de l’aimant ? je m’en étais toujours douté.

SCAPIN.

Suivez, caro padre… Il écrit… Lisez à mesure, lisez vous-même, que je ne sois pas accusé de vouloir vous tromper (appuyant) ni cette belle personne.

CASSANDRE.

« Charmante Isabelle !…

SCAPIN.

Il est connaisseur, comme vous voyez.

CASSANDRE, lisant.

Pourquoi ne voulez-vous pas que je reste en ces lieux ?….. » C’est comme s’il t’avait entendu. (À Scapin.) C’est très-lisible, au moins.

SCAPIN, à Isabelle.

Et très-clair.

CASSANDRE.

Mais c’est qu’il écrit comme une personne naturelle !