Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/249

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
203

De son patron récemment obtenus.
O gourmandise détestable !
En peu de jours manger huit mille écus !
Un pareil trait sans doute est incroyable ;
Mais ce qui doit le paraître encor plus,
C’est qu’il les a mangés sans s’être mis à table.

72.

À FAUSTIN.

Non loin de Trébula, dans une plaine humide
Qui du midi brûlant brave le souffle aride,
Il est une retraite où, durant la chaleur,
L’été n’exerce point d’influence perfide ;
Le doux zéphyre seul en tout temps y préside.
Là, Faustin, je t’attends ; là, goûtant la fraîcheur,
Tu pourras du Lion défier la fureur
A l’ombre de nos bois, aux bords d’une eau limpide ;
Déjà Phébus s’allume aux ardeurs du Cancer ;
Viens ; de Tibur, ici, tu trouveras l’hiver.

73.

SUR L’ORIGINE DE BACCHUS.

Jupiter, a-t-on dit, de Bacchus fut la mère :
A ce compte, Rufus, Sémélé fut son père.

74.

À THÉODORE.

De mes œuvres vingt fois tu réclamas le don
Vingt fois je t’ai répondu : Non.