Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/260

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
214

Quel dommage qu’ils soient faux !
Ils sont bien à moi, dit-elle,
Je le jure hardiment.
Moi qui tiens de son marchand
Qu’il en fut payé comptant,
Je déclare que la belle
N’a point fait un faux serment.

13.

SUR LA STATUE DE JULIE.

Vrai prodige de l’art inventé par Pallas,
Et qui sembles sorti des mains de l’immortelle,
Es-tu l’œuvre de Phidias,
Ou du ciseau de Praxitèle ?
Oui, ce marbre est vivant ; quelle sérénité
Relève de son front la grâce et la beauté !
Dans ses doigts délicats se joue une ceinture ;
C’est ton ceste, ô Vénus, ta plus belle parure,
Dérobé par Julie au cou de ton enfant.
Mais, quoi ! déjà pour réveiller la flamme,
Junon de son époux, Vénus de son amant,
L’une vient l’emprunter, et l’autre le réclame.

14.

CONTRE LABÉRIUS.

Je puis être poète, et poète excellent.
— Si tu dis vrai, pourquoi nous cacher ce talent ?