Page:Meilhac et Halévy - La Périchole, 1869.pdf/81

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PIQUILLO.
––––––Conduisez-moi donc, courtisans, etc.

Ninetta, Manuelita, Frasquinella, Brambilla et Tarapote sont descendus à l’avant-scène.

PIQUILLO, à la Périchole, qui s’est approchée de lui[1].
––––––Dans son palais ton roi t’appelle,
––––––Pour te couvrir de honte et d’or !
––––––Son amour te rendra plus belle,
––––––Plus belle et plus infâme encor !
REPRISE EN CHŒUR.
––––––Conduisez-le,
bons courtisans,
––––––Conduisons-le,
––––––Et que cet exemple serve,
––––––Dans le cachot qu’on réserve
––––––––––Aux maris ré-
––––––––––Aux maris cal-
––––––––––Aux maris ci-
––––––––––Aux maris trants,
–––––––Aux maris récalcitrants !

Panatellas, don Pedro et Tarapote entraînent Piquillo par le fond à gauche. — Les courtisans et les dames sortent par la gauche et par la droite. — Les rideaux du fond se ferment.


Scène VII

DON ANDRÈS, LA PÉRICHOLE.
LA PÉRICHOLE.

Le misérable !… Dites avec moi que c’est un misérable !

DON ANDRÈS.

Oui, mon amour, c’est un coquin ! — Il paraît que vous vous connaissiez… il paraît même que vous vous adoriez.

  1. Tarapote, Ninetta, Manuelita, Frasquinella, Brambilla, Don Andrès, La Périchole, Don Pedro, Piquillo, Panatellas.