Page:Meillet - Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique (1936).djvu/115

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
113

Il faut signaler enfin le type des présents primaires caractérisés par le redoublement radical : az-az-im ազազիմ « je me dessèche » ; de-dew-im գեգեւիմ « je chancelle » ; t‘a-t‘aw-em թաթաւեմ « je plonge » ; t‘aw-t‘ap‘-em թաւ թափեմ « j’enlève en secouant » (§ 11) ; koš-koč-em կոչկոճեմ « je bats » (§ 14) ; oł-oł-em ողողեմ « je déborde » ; hot-ot-im հոաոաիմ « je sens » ; p’ał-p’ał-im փաղփաղիմ « je brille », etc. L’arménien a développé le même procédé de formation que le grec dans le type μαπφαίνω, μαρμαίρω (pamphainô, marmairô), etc.

2. Thèmes d’aoristes.

82. — Il y a deux sortes d’aoristes en arménien : des aoristes radicaux, sans aucune caractéristique propre, et des aoristes caractérisés par -ç- –ց–. Tous deux admettent deux flexions, l’une en -e- –ե– à 1re pers. -i répondant pour le sens aux présents en -e- –ե–, type beri բերի « j’ai porté », gorceçi գործեցի « j’ai fait » ; l’autre en -a- –ա– répondant pour le sens aux présents en -i- –ի–, type beray բերայ « j’ai été porté », gorceçay գործեցայ « j’ai été fait ». On peut nommer l’un type « actif », l’autre type « moyen » d’après le sens, la forme n’ayant rien de commun avec les désinences actives et moyennes de l’indo-européen.

À en juger par les formes de la flexion dont on aperçoit l’origine, les aoristes actifs représentent des types thématiques indo-européens à désinences secondaires : elik‘ ելէք « il a laissé » répond à ἔλιπε (elipe) ; lk’er լքեր « tu as laissé » à λίπες (lipes), avec addition d’une particule. Mais, comme les désinences secondaires indo-européennes se composent pour la plupart d’un seul élément consonantique et n’accroissent pas le mot d’une syllabe, la voyelle thématique est tombée, comme on le voit à la 3me pers. eber եբեր = ἔφερε (ephere), skr. ábharat, et le thème apparaît en arménien comme ber- բեր– ; c’est ce que montre la formation du subjonctif : le thème bere- բերե– du présent fournit un subjonctif *bere-yçem, *berēçem, bericem բերիցեմ, 2me pers. beriçes բերիցես, le thème ber- բեր– d’aoriste un subjonctif ber-iç բերէց, 2me pers. ber-çes բերցես.

Le -a- –ա– de l’aoriste moyen, type beray բերայ ne fait pas partie intégrante du thème d’aoriste et, sauf la 1re p. sg., berayç բերայց, due à une action analogique, ne figure pas au subjonctif : ber-