Page:Meillet - Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique (1936).djvu/30

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
28

« entassement », gr. τοῖχος, got. daigs « pâte ». Après nasale et liquide, j subsiste : barjr բարձր « haut », cf. skr. br̥hánt-, av. bərəzant- « haut », v. h. a. berg « montagne » ; inj ինձ « à moi », cf.skr. máhyam, lat. mihi, en regard de k‘ez քեզ « à toi », avec j devenu z entre voyelles ; inj ինձ « léopard », de *singho-, skr. siṁha- « lion ».

Gutturale :

Devant voyelle non palatale, *gh est représenté par g գ en toutes positions : gan գան « coup », cf. skr. ghanáḥ « massue », gr. φόνος « meurtre » ; mēg մէգ « nuage », cf. skr. meghâḥ « nuage », v. sl. mĭgla, lit. miglà, gr. ὀμίχλη.

Devant voyelle prépalatale, gh devient ǰ ջ : ǰerm ջերմ « chaud », cf. gr. θερμὸς, thraco-phryg. germo-, skr. gharmáḥ « chaleur » ; ǰer շեր « chaleur », cf. skr. háraḥ « chaleur », gr. θέρος « chaleur d’été » ; ǰił ջիղ « tendon », cf. lit. gýsla « veine, tendon », v. sl. žila « veine ».

Entre voyelles, ce ǰ perd son occlusion et se réduit à ž ժ : իժ (génit. iži իժի) « serpent, vipère », cf. skr. áhiḥ, av. ažiš ; cf. z զ issu de j intervocalique. — La prononciation prépalatale des gutturales devant e et i est fréquente dans tous les dialectes orientaux de l’indo-européen et a entraîné dans plusieurs d’entre eux le changement des occlusives anciennes en mi-occlusives du type c ou č ; en arménien, la sonore aspirée est seule à présenter cette altération ; la sourde et la sonore simple sont restées occlusives en tous cas.

b)- Sonores simples.

9. — Les anciennes sonores simples sont représentées en arménien en toutes positions par les sourdes : p պ, t տ, c ծ, k կ. Pour b donnant p, il n’y a pas d’exemple sûr ; le meilleur est : stēp ստէպ « fréquent », stipem ստիպեմ « je presse, je force », cf. gr. στείβω « je foule, je marche », στιβαρὸς « serré, pressé ». Pour d donnant t, on a : tam տամ « je donne », cf. skr. dā- (dádāmi), gr. δω-(δίδωμι), lat.  ; sirt սիրտ « cœur », cf. gr. καρδία, lat. cor, cordis, got. hairto ; ateam ատեամ « je hais », cf. lat. odī, etc. Pour la palatale sonore donnant c ծ : cin ծին « naissance », cf. skr. jánaḥ « race », gr. γένος, lat. genus ; ayc այծ « chèvre », cf. gr. αἶξ, αἰγός,