Page:Meyer - Girart de Roussillon, 1884.djvu/392

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
138
girart de roussillon

mettre ta terre en forfait ! Puisque vous l’affirmez si fort, allons au plaid que le roi de France tiendra à cette mi-mai ; là seront ses comtes et ses officiers[1] qui jugeront le droit. Faites cela ! — Malheur sur moi ! » dit Girart, « si j’y vais, si je m’équippe pour une pareille affaire ! Tu sais bien que le roi m’a dressé un guet-apens. Mais avant cela, il y aura encore mille écus brisés, sept cents damoiseaux seront désarçonnés et jetés à terre, les épées frapperont des milliers de coups contre lesquels les heaumes et les charmes[2] seront impuissants à protéger les têtes. J’ai à me venger des torts que m’a faits Charles !

271. « Pierre, je t’en prends à témoin : Charles n’a pas eu d’affaire que je ne me sois mis en selle, que le premier, je ne me sois rendu à son appel, courant à l’assaut des villes et des châteaux. Cette chair, cette peau, y ont été blessées de coups de lances, d’épée, de carreaux. Si j’y ai éprouvé des pertes, mon seigneur en a eu profit. Et voilà qu’il me mande une nouvelle exigence : que je ne revendique (?) pas le fief qui fut celui de mon père[3] ! Le me voyant tenir depuis si longtemps, le roi veut me plumer comme le fau-

  1. Abbaich Oxf., abait L., abah P. (v. 3605). Ces formes, et d’ailleurs les rimes qui répondent en général à une finale latine act’, rendent bien douteuse l’étymologie abbatem ; aussi Diez a-t-il proposé (Etym. Wœrt. II c, abait), toutefois avec doute, le bas latin ambactus, all. ambaht, qui répond pour le sens à minister ou ministerialis, voy. Du Cange. C’est dans ce sens que j’emploie « officier » ; « fonctionnaire » serait un peu moderne.
  2. La construction de la phrase, dans Oxf. et P. (v. 3611) amène à faire de caraich, carait, carah, une sorte de synonyme de cap qui précède ; toutefois il est difficile de faire de ce mot un dérivé de cara, fr. « chiere ». Je suppose que c’est une forme apparentée à character.
  3. Ces paroles ne semblent pas, de prime abord, répondre à la demande de Charles telle qu’elle est formulée par le messager. Toutefois elles y répondent indirectement, Girart veut dire que la terre qu’il tient de son père est franche et ne peut, par conséquent, être forfaite. La même prétention a déjà été exprimée plus d’une fois.