Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/193

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

l’a ordonné le Saint et le Grand dans cette vision. 2. J’ai vu moi-même, dans mon sommeil, ce que maintenant je dis, moi, avec une langue de chair et avec mon souffle, que le Grand a donnée à la bouche des hommes pour que par lui ils parlent entre eux et (se) comprennent en leur cœur. 3. De même que Dieu a créé l’homme et lui a donné de comprendre la parole de science, ainsi il m’a créé, moi aussi, et m’a donné de reprendre les veilleurs, enfants du ciel.

4. J’ai écrit votre prière ; mais dans ma vision il me fut montré que votre prière ne serait pas exaucée durant tous les jours du monde, et que le jugement est accompli sur vous, et qu’elle (votre prière) ne sera pas exaucée. 5. Désormais vous ne monterez plus au ciel de toute

______


Q : « je l’ai vu. » 
D, Y : « avec le souffle. » 
M : « que le Grand m’a donné (dans) la bouche, que la 

Grandeur (divine) a donnée aux hommes. » ^ B : « ils parlent aux hommes. » ^ G, M, U, Q : « et lui a donné ainsi qu’à moi. »

Q : « de comprendre la science de la parole. » 

~ E : « moi aussi, pour comprendre la parole de la science. »

« Exaucée ; » littéralement : « ne vous sera pas. » 
G : « Et désormais ils ne cultiveront plus Tamitié {ta *argù, 

confondu par le copiste avec ta^àrakù) dans tous les jours du monde, et le jugement est accompli sur vous, et désormais vous ne monterez plus » etc. (transposition partielle du f, 4). A « Moi j’ai vu dans mes sommeils ce que niaintenant je dis avec une langue de chair, avec l’esprit de ma bouche, ce que le Grand a donné aux hommes de parler entre eux et de penser dans le cœur. » i> Après « De même que... », lacune jusqu’à « ainsi il m’a créé ». c « J’ai écrit la prière de vous [les anges], » etc. d Lacune depuis « exaucée » jusqu’à la fin du verset. e « Pour que vous ne montiez plus » etc. . Le jugement est accompli, c’est-à-dire sans appel.