Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/432

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

le scheol ; elles (y) seront malheureuses et leur affliction sera grande. 8. Et votre âme entrera dans les ténèbres et dans les liens et dans une flamme ardente, là où aura lieu le grand châtiment, et le grand châtiment durera dans toutes les générations du monde ; malheur à vous, car vous n’aurez pas de paix.

9. Ne dites pas des justes et des bons qui sont en vie : « Aux jours de leur vie ils ont beaucoup travaillé et ils ont vu toute affliction, ils ont éprouvé des maux nombreux et ils ont été consumés et diminués et leur âme s’est rapetissée. 10. Ils sont perdus et ils n’ont trouvé personne qui les secoure, pas même d’un mot et en rien ; ils sont

______


Dans les versets 9-15, Ga emploie constamment la troisième 

personne, sauf quelques exceptions dans 14 et 15. Les autres mss. emploient la première personne. A rencontre de Dillmann et de Flemming , nous avons suivi G*, avec Charles et Béer, et employé partout la troisième personne. — « Leur vie, » d’après Ga. — Tous les autres mss. : « leur tribulation. »

Q : « nous avons été jetés. » — G* : « et ils ont été ma- 

lades. »

T et le 2^ groupe : « Et il n’est personne qui nous ait secou- 

rus en parole ou en acte; nous avons été impuissants et nous n’avons rien obtenu. » Le scheol n’est plus ici le lieu où se rendent toutes les Ames après la mort, celles des justes comme celles des pécheurs, en attendant le jugement final (Voir supra, xzii et c , 5) ; il est Tenfer proprement dit, le lieu du châtiment étemel, comme dans lxixi, 10 ; xcn, 11 ; Psaumes de Salomon, xv, 10; Fétang de feu de FApocalypse, xx, 14, 15. Cf. Charles , p. 168, note sur lxiii, 10. — Vous n’aurez pas de paix. Voir Isale, xlviii, 22; lvii, 21, etc. . Les pécheurs reprennent en le développant le thème de ou, 6-8. Si on mettait les yerbes à la première personne ayec Dillmann , eu plaçant par conséquent ce discours dans la bouche des justes, il fau- drait admettre que ceux-ci font un retour amer sur leurs épreuves de la vie terrestre. Cf. en, 4-5. — Leur âme s’est rapetissée, c’est-à- dire a été humiliée ou abattue. . Cf. Deutér., xxviii, 29, 66, 67. Le soir, ils n’espèrent pas être encore en vie le lendemain.