Page:Mirbeau - Le Jardin des supplices.djvu/125

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

une sorte de châle de laine claire. Il lut avec gravité la lettre que je lui remis et, après m’avoir examiné du coin de l’œil avec un air méfiant — se méfiait-il de moi ou de lui ? — il me demanda :

— Vô… etè… embryologist ?…

Je m’inclinai en signe d’assentiment…

All right ! gloussa-t-il…

Et faisant le geste de traîner un filet dans la mer, il reprit :

— Vô… etè… embryologist ?… Yès… Vô… comme ça… dans le mer… fish… fish… little fish ?

Little fish… parfaitement… little fish… appuyai-je, en répétant le geste imitatif du savant.

— Dans le mer ?…

— Yès !… Yès…

— Très intéressant !… très joli… très curious !… Yès !

Tout en jargonnant de la sorte — et continuant, tous les deux, de traîner « dans le mer » nos chimériques filets, — le considérable savant m’amena devant une console de bambou, sur laquelle étaient rangés trois bustes de plâtre, couronnés de lotus artificiels. Les désignant du doigt, successive-