Page:Montesquieu - Œuvres complètes, éd. Laboulaye, t7.djvu/248

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
230
LETTRES FAMILIÈRES.

impression de la main du joueur, lequel pouvoit auparavant, par un art illicite, flatter ou brusquer les dés, selon l’occasion ; ce qui établissoit la fripponnerie dans des choses qui ne sont établies que pour récréer l’esprit. Je vous avoue qu’il faut être bien hérétique et jansénisteErreur de référence : Balise fermante </ref> manquante pour la balise <ref> où il figuroit comme prince, que de zèle pour la religion à Paris, où il se piquoit de figurer comme chef des anti-jansénistes et défenseur des bonnes doctrines. (G.)</ref> pour faire de ces mauvaises plaisanteries-là. S’il s’imprime dans l’Italie quelque ouvrage qui mérite d’être lu, je vous prie de me le faire savoir. J’ai l’honneur d’être avec toute sorte de tendresse et d’amitié, etc.


De Londres, le 21 décembre 1729.


_______



LETTRE XIV.


AU MÊME.


Père Cerati, vous êtes mon bienfaiteur ; vous êtes comme Orphée : vous faites suivre les rochers. Je mande à l’abbé Duval[1] que je n’entends pas qu’il abuse de l’honnêteté de

  1. Il avoit été secrétaire de l’auteur ; ce fut lui qui porta le manuscrit des Lettres persanes en Hollande, et l’y fit imprimer ; ce qui coûta à leur auteur beaucoup de frais sans aucun profit. Il obtint en sa faveur la résignation du bénéfice que M. Fouquet avoit obtenu de la cour de Rome en Bretagne, et il s’agissoit ici de la pension que M. Duval devoit payer à ce prélat. (Guasco.)